欧美日韩一二三四区,久久精品国产亚洲婷婷,亚洲福利一区二区三区,国产精品高清一区二区

著(zhù)名藏學(xué)家陳慶英先生訪(fǎng)談

發(fā)布時(shí)間:2021-11-12 14:28:59 | 來(lái)源:《中國藏學(xué)》2016年S1期 | 作者:陳慶英口述 央珍整理 | 責任編輯:

央珍:陳老師您好!今年是中國藏學(xué)研究中心成立30周年。您既是藏學(xué)研究中心的老專(zhuān)家,歷史研究所的原所長(cháng),也是享譽(yù)國際的藏學(xué)家。精通藏文,尤其是古藏文,您學(xué)術(shù)成果豐碩,嚴謹的治學(xué)精神在國內藏學(xué)界也是有口皆碑。因此我們刊物非常需要把您介紹給藏學(xué)界和廣大的藏學(xué)愛(ài)好者。首先能談?wù)勀纳剑屛覀兞私饽窃趺醋呱喜貙W(xué)研究的道路嗎?

陳慶英:我很高興回答你的問(wèn)題。的確,到今年5月,我們中國藏學(xué)研究中心成立30周年了。我是在1993年正式調到中心來(lái)的,不過(guò)在中心成立之前,通過(guò)羅炤同學(xué)的介紹,我就和多杰才旦總干事談過(guò)幾次話(huà),后來(lái)參加了多杰才旦和鄧銳齡老師主持的《元以來(lái)西藏地方和中央關(guān)系史研究》的課題,1991年還被借調來(lái)中心幾個(gè)月。所以對中心三十年來(lái)走過(guò)的道路和取得的成績(jì),是有很深的體會(huì )的。也愿意趁這個(gè)機會(huì )來(lái)談?wù)勛约旱囊恍└邢搿?/p>

首先我要聲明,我并不是像你所說(shuō)的那樣是享譽(yù)國際的藏學(xué)家,也并不精通藏文。我只是因為各種機緣的巧合,較早走到藏學(xué)研究這個(gè)隊伍中來(lái)了。在開(kāi)初的階段,也就是上個(gè)世紀80年代到90年代,自信心還比較強,還覺(jué)得自己有一些發(fā)現和創(chuàng )造。但是到2000年以后,這種自信無(wú)形中慢慢消失了,感覺(jué)到自己不懂的地方太多了,寫(xiě)文章、做講座反倒覺(jué)得不那么有把握了。不那么敢下筆,不那么敢發(fā)揮了。最近我也在想為什么會(huì )這樣?我想到的原因,一是藏學(xué)確實(shí)是一門(mén)博大精深的學(xué)問(wèn),了解的越深入,就越感到自己的知識不足。二是現在各種研究手段的發(fā)展,藏學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域都不斷有新成果涌現,而我自己對電腦技術(shù)、信息采集等可以說(shuō)基本上是個(gè)門(mén)外漢,不能適應學(xué)科的發(fā)展。三是和自己的經(jīng)歷有關(guān),像我這個(gè)年齡的人,在中年時(shí)才進(jìn)入學(xué)術(shù)研究,青年時(shí)并沒(méi)有受過(guò)學(xué)術(shù)研究的訓練,而此前形成的思維定式是工作,是完成工作任務(wù),因此對學(xué)術(shù)研究在深層次上總有一個(gè)不太完全適應的問(wèn)題。因此,你讓我先談?wù)勎业慕?jīng)歷,我覺(jué)得也是很有必要的。

我家的祖籍是廣東省臺山市,抗日戰爭時(shí)期我父親在南京讀大學(xué),逃難到四川,在四川和我母親結婚,因此我是1941年在四川南充市出生的。1958年,我在南充高中讀完一年級,我父親所在的四川省榮軍學(xué)校全部調到青海,我也隨家庭到了青海。當時(shí)西寧只有兩所中學(xué)有高中部,我本來(lái)是要到湟川中學(xué)的,但是該校外語(yǔ)是學(xué)英語(yǔ),而我在四川學(xué)的是俄語(yǔ),因此就轉學(xué)到了西寧高中(后來(lái)是青海師范學(xué)院附中)。我們全家來(lái)青海后,因為家里有四個(gè)孩子,全靠父親一個(gè)人的工資生活,所以很困難,而當時(shí)在青海找工作很容易,我在高三時(shí)差一點(diǎn)就退學(xué)去工廠(chǎng)了,結果我們的滄石校長(cháng)特別批給我助學(xué)金,才使我堅持到畢業(yè)。1960年高中畢業(yè)時(shí)參加了高考,當時(shí)青海新辦了幾所大學(xué),高中畢業(yè)生不夠,而外省來(lái)青海招生很少,所以我們基本上不看高考成績(jì),由學(xué)校分配你去上哪一所大學(xué)。我們班主任唐春華老師是從西南師范學(xué)院畢業(yè)來(lái)青海的,她說(shuō),你家庭困難,而民族學(xué)院是全公費的學(xué)校,你就上民族學(xué)院吧。就這樣,我進(jìn)了青海民族學(xué)院的物理系。這是我的生活第一次和少數民族發(fā)生了聯(lián)系。

當時(shí)青海民族學(xué)院的數理化三個(gè)系也是新辦的,條件差,不過(guò)老師中有的是從北京的大學(xué)畢業(yè)分配來(lái)的,有的是因為“右派”問(wèn)題從內地大學(xué)發(fā)送來(lái)的,所以第一年,盡管因為全國都出于困難時(shí)期,生活條件很差,還是基本上是按照大學(xué)的課程在上。到了1961年下半年,青海的大學(xué)調整,一些學(xué)校下馬了,民族學(xué)院保留,但是明確是為青海藏族牧區培養中學(xué)教師。當時(shí)的院長(cháng)是老紅軍扎喜旺徐同志,他就決定各個(gè)系科都要學(xué)習藏語(yǔ)文,而且課時(shí)要占到將近一半,要達到畢業(yè)后能夠用藏語(yǔ)給學(xué)生上語(yǔ)文、政治和數理化課。這樣,我們從大二開(kāi)始,就有了藏語(yǔ)課。我們的藏語(yǔ)課是學(xué)完字母拼音和基本文法以后,就集中學(xué)口語(yǔ)會(huì )話(huà)。教材是民族學(xué)院自己編的,每課大約十幾句對話(huà),老師講解以后,就讓學(xué)生反復誦讀,直到會(huì )背下來(lái)。到1963年春天,學(xué)校把我們二百多個(gè)學(xué)生都送到牧區去學(xué)藏語(yǔ)。這是我第一次進(jìn)入藏族牧民的生活。

我們班去的地方是青海湖東岸的海南藏族自治州共和縣倒淌河鄉,就在著(zhù)名的日月山下。我去的是麥乃亥公社(當時(shí)牧區的公社很小,只有幾十戶(hù)人家,分四個(gè)生產(chǎn)隊,人口和農區的一個(gè)生產(chǎn)隊差不多),學(xué)校的安排是一個(gè)生產(chǎn)隊一個(gè)學(xué)生,就是要讓學(xué)生住在牧民的家里,很少甚至沒(méi)有說(shuō)漢語(yǔ)的機會(huì ),使你不得不說(shuō)藏語(yǔ)。我們在牧區生活了將近半年,有時(shí)候還去放羊,參加剪羊毛、拔牛毛、砍燒柴等勞動(dòng),還和牧民一起搟氈子,裝卸馱子,學(xué)著(zhù)用窩爾多甩石子,用火皮袋鼓風(fēng)燒火煮茶,還搬過(guò)兩次帳房,從冬春草場(chǎng)到夏草場(chǎng),從夏草場(chǎng)到秋草場(chǎng),還參加過(guò)牧民的婚禮,參加過(guò)生產(chǎn)隊的會(huì )議。除了學(xué)藏語(yǔ),最大的收獲可能是過(guò)了生活關(guān),衣食住行都要經(jīng)過(guò)考驗。穿衣方面,夏天在高山牧場(chǎng)皮襖不離身,很難得洗衣服,衣服上有虱子,滿(mǎn)是酥油味道。吃的方面,適應吃糌粑、羊肉、喝奶茶;住的方面,盡管主人盡力照顧我們,讓住帳房里最好的地方,但是也是在草地上鋪塊油布或者墊子,下雨時(shí)帳房還漏雨;行的方面,要學(xué)會(huì )騎馬,還要學(xué)會(huì )對付路上遇到的牧犬,我們班就有幾個(gè)同學(xué)因為從馬上摔下來(lái)受了傷。當然,這半年的牧區生活也有美好的回憶。在湖東的秋草場(chǎng),我們的帳房正對著(zhù)青海湖,在風(fēng)和日麗的傍晚,在帳房里喝著(zhù)奶茶,面對倒淌河入海口的河畔草原和大海一樣的蔚藍的湖面,看到夕陽(yáng)慢慢落入湖中,的確是難得見(jiàn)到的美景。這半年的生活,使我真正體驗了高原牧民生活的艱辛和他們的善良樂(lè )觀(guān),我們離開(kāi)的時(shí)候,牧民依依不舍,有的還騎馬送行一段,好像是送自己的親人遠行。以后讀到這方面的書(shū)籍,許多場(chǎng)景仿佛就在眼前,對書(shū)中的記述也能夠按照生活的實(shí)際去理解。

從牧區實(shí)習回來(lái),我們物理系被調整到青海師范學(xué)院,還學(xué)了兩年的藏文,主要是史白水老師給我們教新翻譯出版的藏文的初中物理課本,其實(shí)主要是記住一些物理名詞的藏文譯語(yǔ)。還有一位從民族出版社回青海的洛格扎西老師給我們教古典文學(xué),學(xué)了《猴鳥(niǎo)故事》《水樹(shù)格言》的一些選段。那幾年青海人民廣播電臺藏語(yǔ)部播放《格薩爾王傳》,青海人民出版社和上海人民出版社出版了《格薩爾王傳·霍嶺大戰》上部的藏漢文本,我還和同桌的萬(wàn)馬巷秀同學(xué)買(mǎi)了書(shū)來(lái)自己讀。通過(guò)這些,稍微理解到藏文古典文學(xué)的優(yōu)美。因為當時(shí)的政治氣氛,對藏傳佛教和西藏歷史的書(shū)籍基本上沒(méi)有接觸。

1965年我們畢業(yè)后,在西寧市參加了兩期“四清”。從1967年底到1978年,我在海西州紅衛中學(xué)和民族師范當教員。我初到海西時(shí),要求去藏族學(xué)校,但是州文教局的領(lǐng)導說(shuō),藏族學(xué)校沒(méi)有開(kāi)物理課的,漢族中學(xué)也很缺物理教員,你還是到州中學(xué)去吧,因此我在海西主要是給漢族學(xué)生教中學(xué)的物理數學(xué)課。1969年我結了婚,由于我的妻子是海西當地格爾木的蒙古族,所以我就有了一些蒙古族的親戚朋友和藏族朋友、同事,和他們有很多親密交往,甚至學(xué)了一些蒙古語(yǔ)的日常用語(yǔ),住過(guò)蒙古包和藏區的帳房,帶學(xué)生參加秋收,還在察爾汗鹽湖挖過(guò)鉀肥礦。不過(guò)這期間主要是在文化大革命期間,所學(xué)的藏文基本上沒(méi)有用上。

1977年底,恢復高考,我參加了海西州的閱卷,感到教育會(huì )有重大變化,但是沒(méi)有想到這個(gè)變化很快會(huì )落到自己的身上。1987年“文革”后第一次招收研究生時(shí),因為我們學(xué)校的老師有一些是從北大、北師大、華東師大等學(xué)校分配來(lái)的,他們報考的積極性都很高。我想我的物理專(zhuān)業(yè)知識只相當于一個(gè)大專(zhuān)的程度,就沒(méi)有想去報名。直到報名快結束時(shí),我教過(guò)的一個(gè)學(xué)生在招生辦工作,給我打電話(huà)問(wèn)我怎么沒(méi)有去報名,我說(shuō)按我學(xué)的專(zhuān)業(yè),沒(méi)有辦法去考。他說(shuō)招生的學(xué)校很多,各種專(zhuān)業(yè)都有,你過(guò)來(lái)看看吧。我到那里一看,隨手拿起幾本招生目錄,就有中央民族學(xué)院的,上面有古藏文專(zhuān)業(yè)。他們說(shuō)你不是會(huì )藏文嗎,去考一考,試一試吧。因為別的教員都報考了,在學(xué)生們眼中,有水平的老師都應該報考的,不報考是自認水平低,是在這種情況下我才報考中央民族學(xué)院的古藏文專(zhuān)業(yè)的。本來(lái)我以為,初試完了就算結束了,沒(méi)有想到,7月初接到要求到北京參加復試的通知。于是抱著(zhù)到北京去看看的心理,在妻子的支持下,到北京參加復試。記得復試就是考藏文,幾個(gè)老師來(lái)考場(chǎng)上看我們答卷,后來(lái)才知道是佟錦華、耿予方、王堯幾位導師,但是當時(shí)我一個(gè)也不認識。復試完了以后,我和謝佐、端智嘉三個(gè)從青海來(lái)復試的學(xué)生一起坐火車(chē)回青海,沒(méi)有想到10月份,我們就成了研究生同學(xué),其他只有來(lái)自民族語(yǔ)文翻譯局的格桑益西。

上了研究生,可以說(shuō)是踏上了藏學(xué)研究的臺階。我當時(shí)已經(jīng)37歲了,也工作了十幾年了,但是我確實(shí)對從事學(xué)術(shù)研究沒(méi)有什么思想準備,也沒(méi)有什么學(xué)術(shù)道路的規劃,正像當時(shí)我的妻子永紅說(shuō)的,你到北京讀3年書(shū),再回海西來(lái)教書(shū),境遇會(huì )要好一些吧。

感謝中央民族學(xué)院和老師們給了我一個(gè)進(jìn)入藏學(xué)研究大門(mén)的機會(huì )。是到了中央民族學(xué)院以后,我才知道什么是藏學(xué)研究的。讀研究生以后的情況,可以結合各個(gè)時(shí)期的工作來(lái)說(shuō)。

央珍:到目前為止,您出了哪些重要的學(xué)術(shù)論文和著(zhù)作?能否請您作個(gè)簡(jiǎn)要的介紹?

陳慶英:《一份吐蕃驛遞文書(shū)》《土地面積丈量——試析吐蕃時(shí)期的土地制度》(藏文)《吐蕃贊普赤德松贊生平簡(jiǎn)述》《試論贊普王權與吐蕃官制》《元朝在藏族地區設置的驛站》《元朝帝師制度述略》《西寧弘覺(jué)寺與西安小雁塔“正統圣旨碑”》《西納家族、西納喇嘛和塔爾寺西納活佛》《江孜法王的家族與白居寺的興建》《章嘉·若必多吉與乾隆皇帝》《噶瑪巴·攘迥多吉兩次進(jìn)京事略》《香山昭廟乾隆御制碑考釋》《夏魯的元朝帝師法旨》《元代玉樹(shù)藏族名僧膽巴國師》《青海貴德珍珠寺碑記》《元代烏思藏本欽紀略》《大元帝師八思巴在玉樹(shù)的活動(dòng)》《元代藏族名僧膽巴國師考》《關(guān)于北京香山藏族人的傳聞及史料記載》《元朝帝師制度及其歷任帝師》《從帳簿文書(shū)看吐蕃王朝的經(jīng)濟制度》《西夏與藏族的歷史、文化、宗教關(guān)系初探》《雍和宮佛倉簡(jiǎn)說(shuō)》《雍和宮雜考》《關(guān)于元代西藏的戶(hù)籍清查》《五世達賴(lài)喇嘛年譜(1654—1662)》《衛拉特蒙古高僧咱雅班智達事跡》《元代朵思麻宣慰司的設置年代和名稱(chēng)》《吐蕃贊普赤德松贊略傳》(藏文)《元朝帝師八思巴傳》《蒙藏關(guān)系史大系·政治卷》《蒙藏民族關(guān)系史略》《塔爾寺概況》,主編了《中國藏族部落》《藏族部落制度研究》《中國邊疆通史叢書(shū)·西藏通史》《歷輩達賴(lài)喇嘛生平形象歷史》《西藏歷史文化辭典》《藏傳佛教金銅造像藝術(shù)》等。

央珍:在您80多篇論文和專(zhuān)著(zhù)中,您自己最滿(mǎn)意的論文或者專(zhuān)著(zhù)是哪一篇呢?因為哪些方面的原因呢?

陳慶英:對于我自己來(lái)說(shuō),很難說(shuō)對那一篇論文或專(zhuān)著(zhù)感到特別滿(mǎn)意,因為現在回頭來(lái)看,都有一些不足的地方。不過(guò)這些論文和書(shū),都和一些朋友有關(guān)。現在看這些文章和書(shū),都會(huì )回想起一些往事。

比如說(shuō)《斯坦因、伯希和敦煌漢文寫(xiě)卷中夾存的藏文寫(xiě)卷情況調查》,是我最早發(fā)表的文章。1978年起我讀王堯老師的研究生,就我一個(gè)學(xué)生,當時(shí)條件很差,沒(méi)有教室,就在王堯老師的家里上課。王堯老師對我悉心教導,從怎樣收集資料、發(fā)現問(wèn)題、怎樣論述自己的觀(guān)點(diǎn),一步一步引導我進(jìn)入研究文獻的門(mén)。他在頭一年布置學(xué)期論文時(shí),說(shuō)中國科學(xué)院圖書(shū)館有敦煌漢文寫(xiě)卷的膠卷,里面有一些夾雜的藏文,讓我去抄下來(lái),整理成一篇文章。我用了一個(gè)多月,天天去王府井北面的考古所里看膠卷,用的是王堯老師的借書(shū)證。把這些資料抄錄下來(lái),寫(xiě)成文章后,王堯老師又推薦到蘭州大學(xué)敦煌研究所辦的《敦煌學(xué)輯刊》上,在那里發(fā)表。因此我在研究生畢業(yè)以前已經(jīng)有論文發(fā)表了。看到這篇文章,我就會(huì )想起王堯老師對我諄諄教導的情形,的確,師恩難忘。

又比如說(shuō)《一份吐蕃驛遞文書(shū)》,是我和端智嘉在讀研究生時(shí)候寫(xiě)的。1980年夏天,我們幾個(gè)研究生,我、端智嘉、格桑益西、阿沛·晉美,還有王森先生的研究生祝啟源,在王輔仁、王堯、洛桑群覺(jué)老師的帶領(lǐng)下到 甘青藏區去實(shí)習。我們先到了敦煌,受到敦煌博物院領(lǐng)導的熱情接待。端智嘉和我幾次到著(zhù)名的藏經(jīng)洞和吐蕃時(shí)期的洞窟,當時(shí)還沒(méi)有任何護欄擋板之類(lèi)的,可以在跟前看,還可以用手去摸,我們沒(méi)有照相機,把能夠看到的藏文題記抄寫(xiě)在筆記本上。后來(lái)又到敦煌縣文化館(現在的縣博物館),看保存在那里的吐蕃的《般若八千頌》寫(xiě)本和藏傳佛教的銅像。我們看到《般若八千頌》的經(jīng)葉邊上寫(xiě)有一份吐蕃王朝時(shí)期的驛遞文書(shū),就把它抄下來(lái),回來(lái)以后寫(xiě)成了這篇文章。開(kāi)始并沒(méi)有想到要去刊物上發(fā)表,是中央民族學(xué)院研究生部要印研究生論文集,就把這篇文章交上去了。文集是油印的一個(gè)很簡(jiǎn)陋的本子。不知道怎么的,北京大學(xué)的張廣達先生看到了,他很重視,他不認識我們,就叫張崇根同學(xué)來(lái)找我們,叫我們去見(jiàn)面。他當時(shí)正在寫(xiě)吐蕃飛馬使的文章,就說(shuō)這個(gè)資料很重要,希望我們同意他在文章中使用我們的資料,我們當然同意。他還鼓勵我們正式發(fā)表,因此我們這篇文章很快在甘肅社會(huì )科學(xué)院的《社會(huì )科學(xué)》刊物上發(fā)表了。由此開(kāi)始了我和張廣達先生幾年的交往,從他那里學(xué)到了很多學(xué)問(wèn)。甚至在1984年我已經(jīng)到青海省社會(huì )科學(xué)院工作時(shí),他給我來(lái)信,說(shuō)他可以招收博士生了,和學(xué)校說(shuō)好,可以用藏文頂替英文,招我去讀他的博士生。這事因為青海省社會(huì )科學(xué)院不同意,沒(méi)有辦成,但是張先生的一片好意,卻使我倍感歡欣。端智嘉與我的合作,還有翻譯《新舊唐書(shū)吐蕃傳》為藏文,《吐蕃贊普赤德松贊生平簡(jiǎn)述》等,原來(lái)我們還計劃把宋史、元史、明史、清史稿中的藏族史料翻譯成藏文,可是在我們畢業(yè)以后,因為在不同的單位,這個(gè)計劃沒(méi)有能夠實(shí)現。

又如《西寧弘覺(jué)寺與西安小雁塔“正統圣旨碑”》一文,是1982年夏天,我和仁欽扎西到西安出差時(shí),在參觀(guān)小雁塔時(shí)突然下起了大雨,我們慌忙躲到一個(gè)石碑下避雨。等雨過(guò)天晴,再看那石碑,前面是馮玉祥的一首詩(shī),后面卻是一塊圣旨碑,是講一位西寧宏覺(jué)寺的僧人,先在北京供職,后來(lái)到西安,集資修復西安小雁塔寺院的事情,還刻了一幅當時(shí)小雁塔寺院的圖形。我們倆都是青海人,對此特別有興趣,就把碑文抄下來(lái),回來(lái)查資料,寫(xiě)成這篇文章,發(fā)表在《青海社會(huì )科學(xué)》刊物上。可是仁欽扎西不幸在1989年英年早逝,令人惋惜。

《蒙藏民族關(guān)系史略》的底稿,是王輔仁老師在中央民族學(xué)院歷史系上課的講稿。我們研究生入學(xué)后,學(xué)校又招收了一個(gè)古藏文進(jìn)修班,王輔仁老師給我們兩部分學(xué)生一起開(kāi)了藏族歷史和藏傳佛教史兩門(mén)課,可以說(shuō),他是我們這方面的入門(mén)老師。1981年我們畢業(yè)前,王老師讓我幫助他整理這個(gè)講稿,還把他在二號樓的辦公室給我用,讓我專(zhuān)心寫(xiě)作。我用了一年多時(shí)間,補充了當時(shí)學(xué)界還不熟悉的藏文《薩迦世系史》《漢藏史集》的有關(guān)內容,擴充成了一部書(shū)稿。王老師又做了仔細的修訂,再送交中國社會(huì )科學(xué)出版社出版。我還清楚記得王老師當時(shí)說(shuō)的話(huà),他說(shuō)一部書(shū)稿,要反復修改,就像一個(gè)面團,要反復摔打,才能拉撐成細長(cháng)的拉面。王輔仁老師的認真治學(xué)的態(tài)度,對我影響也很深。

而《西納家族、西納喇嘛和塔爾寺西納活佛》則是在青海省社會(huì )科學(xué)院時(shí)和在青海民族學(xué)院同過(guò)學(xué)的蒲文成一起寫(xiě)的,他大學(xué)畢業(yè)后到果洛州的班瑪縣工作,因為交通不便,1978年考研他沒(méi)有得到消息,沒(méi)有考成,1979年考入西北民族學(xué)院,是才旦夏茸活佛的學(xué)生。在青海社會(huì )科學(xué)院我們成了同事,這篇文章是我們轉入研究青海藏族歷史人物、家族和活佛系統的開(kāi)始。

《塔爾寺概況》《中國藏族部落》《藏族部落制度研究》這三本書(shū),則是我們青海省社會(huì )科學(xué)院塔爾寺歷史文獻整理研究所(后來(lái)改為藏學(xué)研究所)的同事們共同努力的結果。我1984年到青海省社會(huì )科學(xué)院時(shí),所里基本上都是西北民族學(xué)院和青海民族學(xué)院畢業(yè)的藏文專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生,我們從頭做起,逐漸形成了一支研究隊伍。我們先是在塔爾寺工作了幾年,了解塔爾寺的藏書(shū),各個(gè)殿堂的情況,抄錄碑文,在卻西活佛的幫助下,了解塔爾寺的歷史,實(shí)地考察寺院的宗教活動(dòng)和酥油花的制作等,編寫(xiě)了《塔爾寺概況》,對宣傳塔爾寺起了較大的作用。1985年,在院長(cháng)史克明和副院長(cháng)隋儒詩(shī)的領(lǐng)導和支持下,申請到一個(gè)藏族社會(huì )歷史和社會(huì )研究的六五規劃的社科基金項目,由我負責社會(huì )歷史方面,蒲文成負責宗教方面,結果出了《中國藏族部落》《藏族部落制度研究》這兩本書(shū)和蒲文成他們的《甘青藏傳佛教寺院》,在學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了良好的影響。《中國藏族部落》《藏族部落制度研究》對除了莊園制地區以外的藏族部落地區的社會(huì )歷史做了系統的論述,對藏學(xué)研究有長(cháng)遠的學(xué)術(shù)價(jià)值。同時(shí)我們還翻譯了一批藏文歷史古籍,在這些年輕的朋友中出了許德存(索南才讓?zhuān)⒑畏濉ⅠR林、馬連龍、謝熱等有成績(jì)的學(xué)者。因此我始終懷念我們那一段精誠合作共同努力的時(shí)光。

我自己下過(guò)很大功夫、花費很多時(shí)間而寫(xiě)成的著(zhù)作是《元朝帝師八思巴傳》,八思巴是元朝的第一個(gè)帝師,他的活動(dòng)對當時(shí)西藏乃至全國的政治、宗教、文化都產(chǎn)生過(guò)重大的影響。但是關(guān)于他的記載,在漢文史籍中比較零散簡(jiǎn)略,《元史》中系統記載他的只有幾百個(gè)字,藏文《薩迦世系史》《漢藏史集》中有較多的記載,但是年代和前后順序很不清楚。我是在整理這些資料時(shí),發(fā)現對這樣一個(gè)重要的歷史文化名人,應該有一個(gè)系統的研究,因此先根據八思巴文集中他在各篇文章后面的題記的記載,先清理出他在什么年代在什么地方,清理出他一生活動(dòng)的軌跡,清理出他一生中兩次到蒙古和漢地又兩次返回西藏的年代順序,再結合藏文史籍的記載,對八思巴一生的業(yè)績(jì)作出比較清晰的論述。這本書(shū)在寫(xiě)作時(shí)沒(méi)有什么科研項目,也沒(méi)有出版經(jīng)費,因此在篇幅上受到很大限制。不過(guò)出版以后產(chǎn)生了較大影響,有不少跟進(jìn)的著(zhù)作和論文,對元代西藏歷史和薩迦派歷史的研究起了推動(dòng)作用。

1993年來(lái)中國藏學(xué)研究中心工作后,我做的課題主要是,《元以來(lái)西藏地方和中央政府關(guān)系史》的元代和明代部分的編寫(xiě)。這個(gè)課題是多杰才旦總干事和鄧銳齡先生主持的,還有張云博士和祝啟源等參加。除了這本專(zhuān)著(zhù)外,還有李鵬年和劉麗楣他們編的檔案資料匯編。這個(gè)課題的工作量很大,加上沒(méi)有經(jīng)驗,中間參與人員又有變化,所以拖了十幾年,最后在大家共同努力下才完成。還有一個(gè)課題是由我主持的《歷輩達賴(lài)喇嘛生平歷史研究》,我們組織力量將歷輩達賴(lài)喇嘛的藏文傳記翻譯成漢文,再結合相關(guān)的檔案資料寫(xiě)成一部研究歷輩達賴(lài)喇嘛生平的專(zhuān)著(zhù)。參加這項工作的有熊文彬、馮智、王維強和青海社會(huì )科學(xué)院、青海民族學(xué)院的學(xué)者。另外,還由高淑芬給我們聯(lián)系了一個(gè)中國社會(huì )科學(xué)院邊疆史地研究中心的編寫(xiě)《中國邊疆通史叢書(shū)·西藏通史》的課題,參加課題的有張云、黃維忠、熊文彬博士和中央民族大學(xué)的曾國慶教授等人。這個(gè)課題沒(méi)有在藏學(xué)中心立項,也沒(méi)有經(jīng)費,是我們完成書(shū)稿后,由邊疆史地中心交給中州出版社出版。還有王堯老師和我主編的《西藏歷史文化辭典》,參加的人很多,初稿完成后一直落實(shí)不了出版社,后來(lái)是浙江人民出版社作為出版援藏的項目和西藏人民出版社聯(lián)合出版的。為了出版這本辭典,西藏人民出版社的旺久社長(cháng)和馮良編輯和我到杭州與浙江社的徐忠良、陳巧麗編輯一起開(kāi)了好幾天會(huì ),然后又在編輯部坐下來(lái)修改補充,做了幾個(gè)月才定稿的。后來(lái)我和丁守璞還主編過(guò)蒙藏關(guān)系史大系叢書(shū),我寫(xiě)了其中的政治卷,也是作為出版援藏的項目,由外研社和西藏人民出版社聯(lián)合出版的。你可以看出,由于藏學(xué)中心在當時(shí)還是一個(gè)新成立不久的研究機構,所以在研究工作中是通過(guò)集體課題來(lái)組織隊伍,積累經(jīng)驗,培養人才。歷史研究所的這些工作,也可以說(shuō)是在為編寫(xiě)《西藏通史》做準備。

編寫(xiě)一部《西藏通史》是藏學(xué)研究中心成立之初,多吉才旦總干事給歷史研究所設定的目標,他為此做了很多工作,組織研究隊伍,培養這方面的人才。但是由于各方面的原因,直到他2000年離休、拉巴平措總干事繼任后,這個(gè)項目才開(kāi)始啟動(dòng)。2002年,課題立項為國家重點(diǎn)科研項目,由拉巴平措總干事和我擔任主編,中心歷史研究所全力投入,還動(dòng)員和組織有關(guān)的高校和科研單位的學(xué)者參加,前后參加的學(xué)者有將近一百人,得到蔡美彪、陳得芝、王堯、恰白·次旦平措等老一輩學(xué)者的指導幫助,還有周偉洲、林冠群、蒲文成、石碩、陳楠等著(zhù)名學(xué)者參加寫(xiě)作,應該說(shuō)有一支很強的隊伍。不過(guò),由于課題本身的難度,以及各種主客觀(guān)條件的限制,還有中間一些其他工作占用了一些時(shí)間,所以課題一直到去年才得以完成。在前一段時(shí)期,我在拉巴平措總干事的領(lǐng)導下,做了一些課題的策劃和組織工作,并負責宋代卷和元代卷的具體工作。后來(lái)主要是張云所長(cháng)和所里的青年同志大家共同努力,才保證了課題的順利完成。

上面講這些,主要是想說(shuō)明,我們前一輩的藏學(xué)家以及我們從上世紀80年代開(kāi)始做藏學(xué)工作的學(xué)者,是把藏學(xué)研究作為一種工作任務(wù)來(lái)對待的,同時(shí)也是在完成工作任務(wù)中增長(cháng)自己的學(xué)識和研究能力的。對自己的學(xué)術(shù)研究不大有自己的規劃,所取得的一些成績(jì),大多包含在一些集體完成的課題中。所以自己沒(méi)有考慮過(guò),哪部著(zhù)作哪篇文章是最好的,哪部著(zhù)作哪篇文章對學(xué)術(shù)有什么貢獻等,也就是不對自己的成果做自我評價(jià),這和上世紀90年代以來(lái)新成長(cháng)起來(lái)的一些著(zhù)名學(xué)者是有所不同的。

央珍:聽(tīng)說(shuō)您最早是研究敦煌古藏文文獻,有不少和吐蕃有關(guān)的論文,后來(lái)轉到了元代歷史,這是為什么呢?

陳慶英:這也是因為工作的需要和領(lǐng)導的安排。1981年我碩士畢業(yè)后,留在中央民族學(xué)院藏族研究所工作。當時(shí)王堯老師是想要建一個(gè)敦煌藏文文獻研究室或者研究組,但是沒(méi)有實(shí)現。而當時(shí)中央民族學(xué)院、中國社會(huì )科學(xué)院民族研究所、西藏社會(huì )科學(xué)院共同承擔了編輯出版《西藏是中國不可分割的一部分》(歷史資料選編)的國家社科基金的項目,領(lǐng)導安排我和祝啟源、仁青扎西負責元代和明代的漢藏文資料的編選工作。因此我轉到和周潤年他們一起翻譯《紅史》《薩迦世系史》《漢藏史集》,并從中編選有關(guān)資料的工作。從那以后,由于工作任務(wù)的原因,我基本上轉移到研究元明清三代的藏族歷史的研究領(lǐng)域中。

央珍:您的論文和著(zhù)作里有大量的文獻資料和考證,可以說(shuō),旁征博引,論據充分和扎實(shí),但是很少見(jiàn)您輕易地下結論,或給出個(gè)很清晰的答案,可以談?wù)勗騿幔?/p>

陳慶英:藏族悠久的歷史文化是一個(gè)很大很深的研究領(lǐng)域,像我這樣一個(gè)外民族的從事這方面研究的學(xué)者,始終是處在一個(gè)邊學(xué)習邊探討的過(guò)程中。接觸到一些新的文獻資料,加上自己的思考,可能會(huì )有一些前人沒(méi)有論及或者論述不夠充分的新的發(fā)現,但是自己的觀(guān)點(diǎn)和結論是否正確,是否經(jīng)得起時(shí)間的檢驗?我覺(jué)得還是應該始終保持一種謙虛謹慎的態(tài)度。

央珍:在藏學(xué)研究方面,給予您主要影響的是哪些藏學(xué)家,有哪些方面的影響?比如國外的藏學(xué)家,或國內的藏學(xué)家,他們的研究理論、方法和視角有什么不同和特點(diǎn)嗎?

陳慶英:在我學(xué)習和工作的過(guò)程中,很幸運地和不少藏學(xué)家有過(guò)接觸和交往,也得到他們的幫助和指教,受到各方面的影響。首先,當然是給我們上過(guò)課的老師們。漢族老師中有王堯、王輔仁、佟錦華、耿予方、胡坦等老師,藏族老師有東噶·洛桑赤列、洛桑群覺(jué)老師。王堯、王輔仁老師對我的教導和幫助前面已經(jīng)談到。東噶·洛桑赤列教授給我們上了一年多的課,講巴沃·祖拉陳瓦的《賢者喜宴》,應該說(shuō)是從他的教學(xué)中讓我認識到藏文史籍的博大精深以及閱讀和使用藏文史料的基本方法。后來(lái)我翻譯他的《論西藏政教合一制度》時(shí),在課下和他也有不少的接觸,對他的博學(xué)和治學(xué)精神有較多的感觸。東噶·洛桑赤列教授回西藏后,甘肅藏學(xué)所洲塔他們請他到甘肅、青海講學(xué)和考察,他到西寧時(shí)在我家里還住過(guò)一個(gè)星期,和我們全家都相處得非常融洽,他生活簡(jiǎn)樸,樂(lè )于助人,性格樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗,有時(shí)還會(huì )開(kāi)開(kāi)玩笑。東噶·洛桑赤列老師對生活和學(xué)問(wèn)的態(tài)度,對我也有很大的影響。除了這些老師外,我也接觸過(guò)很多比我年長(cháng)或者和我同輩的從事藏學(xué)工作的朋友,如中國社會(huì )科學(xué)院民族研究所的常鳳玄、姚兆麟、黃顥先生,西藏民族學(xué)院的張天鎖、申新泰先生,西北民族學(xué)院的唐景福先生、青海民族學(xué)院的李延凱先生等。

我和國外的藏學(xué)家也有一些接觸和交往。交往多的是哈佛大學(xué)的范德康教授,他對薩迦派和八思巴很有興趣,做過(guò)很好的研究,他看到我翻譯的《漢藏史集》后,讓他的一個(gè)在青海短期教英語(yǔ)的學(xué)生來(lái)找我,后來(lái)在藏學(xué)研究中心舉辦的1991年的首屆北京藏學(xué)討論會(huì )上我們見(jiàn)了面,談起來(lái)有很多共同感興趣的話(huà)題。1997年,范德康教授和他的幾位博士生來(lái)參加北京藏學(xué)討論會(huì ),和中心的多位學(xué)者有很好的交流。1999年,因范德康教授提出和我進(jìn)行合作研究,哈佛大學(xué)燕京學(xué)社邀請我去做訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者。在美國的十個(gè)多月中,我們有過(guò)多次討論和學(xué)術(shù)交流,這次做訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者的期間,我寫(xiě)了關(guān)于大乘要道密集和西夏佛教的兩篇文章,發(fā)現大乘要道密集中的一些薩迦派、噶舉派的教法的法本的漢譯是在西夏時(shí)期完成的,對這方面的研究起了一個(gè)頭。同時(shí),我和范德康教授的學(xué)生劉國威、李若虹、格瑞·塔脫有較多的交往。另外還有美國的開(kāi)普斯坦教授,我們是在塔爾寺認識的,后來(lái)在拉薩遇到,有過(guò)一起考察幾座寺院的經(jīng)歷。

我認為國內外研究藏學(xué)的學(xué)者,只要是認真做學(xué)術(shù)研究的,他們的研究理論、方法和視角并沒(méi)有根本的不同,只是因為各人的條件和研究環(huán)境的不同,而有一些差別,并不是國外的學(xué)者有一套研究理論、方法和視角,國內學(xué)者有另一套的研究理論、方法和視角,正因為這樣,才能進(jìn)行學(xué)術(shù)交流和合作。

央珍:除了學(xué)術(shù)研究專(zhuān)著(zhù),您還有大量的譯著(zhù),可以說(shuō)還是一位譯著(zhù)等身的翻譯家,您為什么要花大量的精力和時(shí)間做這方面的工作呢?您在翻譯時(shí)遇到過(guò)哪些困難?

陳慶英:我覺(jué)得翻譯是一種很好的學(xué)習方法,特別是學(xué)習藏文古籍。藏文古籍是藏族的先輩學(xué)者在幾百年前寫(xiě)成的,和我們今天的環(huán)境,特別是和漢族學(xué)者們的生活和成長(cháng)的環(huán)境有很大的不同。要讀懂它們,除了文字的功夫外,還要仔細去體會(huì )作者的思想和邏輯思維,甚至要設身處地去思考。而要做到這一點(diǎn),對古籍進(jìn)行全本的翻譯比僅僅選擇某些寫(xiě)作論著(zhù)需要的段落和字句要好很多。另外,從翻譯古籍中,還可以學(xué)到很多相關(guān)的知識,對藏族的歷史、宗教和文化有更廣和更深的理解。當然,對于漢族學(xué)者來(lái)說(shuō),從事這種翻譯會(huì )遇到很多困難,要克服這些困難,除了多下功夫外,還需要多向藏族學(xué)者請教,最好是藏漢學(xué)者一起來(lái)做翻譯,互相促進(jìn)。實(shí)際上,從事藏學(xué)工作的前輩學(xué)者是很重視翻譯工作的,如法尊法師、金克木、劉立千、張澄基、郭和卿、王沂暖等前輩,都做過(guò)很多翻譯工作。直到80年代、90年代藏學(xué)界還是很重視翻譯工作的,黃顥、蒲文成、才讓、索南才讓教授等都做過(guò)藏文古籍的翻譯。只是到后來(lái),藏文古籍的翻譯不作為科研的成果,不被重視,所以從事這方面工作的人很少了。

央珍:我看到有些學(xué)者寫(xiě)道:不懂藏文也能搞藏學(xué)研究,因為我們國家有大量的漢文文獻資料可供查閱和參考。關(guān)于藏文和藏學(xué)的關(guān)系,能談?wù)勀目捶▎幔?/p>

陳慶英:這方面一直存在一些爭議。也有學(xué)者說(shuō),不懂藏文就不能從事藏學(xué)研究。 我覺(jué)得這和我們對藏學(xué)研究領(lǐng)域的認識有一定的關(guān)系。從研究藏族的傳統文化、藏傳佛教、藏族古典文學(xué)、藏文文獻、藏醫等方面來(lái)說(shuō),懂藏文是一個(gè)必備的條件,而且懂得越深越好。不過(guò)現在藏學(xué)的范圍擴大了,與藏族地區相關(guān)的許多領(lǐng)域也納入到藏學(xué)的范圍之中,如經(jīng)濟發(fā)展、交通、扶貧、國際政治的許多問(wèn)題,研究這些問(wèn)題,有可能學(xué)者懂不懂藏文就顯得不那么重要。不過(guò)我認為,除了有正確的思想理論和對藏學(xué)事業(yè)的熱愛(ài)以外,做藏學(xué)研究有三個(gè)方面的條件:一是學(xué)者在自己研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)素養,如做歷史研究的要懂得歷史學(xué)的基本理論和方法,研究經(jīng)濟的要懂得經(jīng)濟學(xué)的基本理論和方法;二是掌握語(yǔ)言文字工具,包括藏語(yǔ)文、漢語(yǔ)文、外國語(yǔ)文;三是有在藏族地區生活和工作的經(jīng)歷,對藏區的風(fēng)土人情有親身的體驗和深刻的認識,得到藏族朋友的信任和幫助。即使這三個(gè)方面不是全部具備,也應該具備兩個(gè)方面,并且努力使自己具備這三方面的條件。

央珍:另外,陳老師,我還有個(gè)話(huà)題,聽(tīng)說(shuō)您和端智嘉是同學(xué),不少人知道他的名字,但并不具體了解他,我本人也是這樣。您能順便簡(jiǎn)單地介紹介紹他嗎?他的學(xué)術(shù)成就主要在哪些方面?

陳慶英: 我和端智嘉是碩士研究生階段的同學(xué),他比我小十來(lái)歲,在這之前我們的生活經(jīng)歷很不相同。上研究生后,有3年時(shí)間,我們倆同住一間宿舍,有很多的交往,有過(guò)學(xué)術(shù)上的合作,也有很深的個(gè)人友誼。他從小生活在青海省尖扎縣偏僻的藏族山村,對藏族傳統文化有很深的理解。他勤奮好學(xué),而且天分很高,不僅藏語(yǔ)文程度很高,學(xué)習漢語(yǔ)文和英語(yǔ)也很快。他在上中央民院的研究生以前,就開(kāi)始著(zhù)手把范文瀾的中國通史簡(jiǎn)編中的吐蕃王朝部分翻譯成藏文,上研究生后,我們合作把《新舊唐書(shū)吐蕃傳》翻譯成藏文,這對他學(xué)習漢文和我學(xué)習藏文都有很大的幫助,后來(lái)我們還合作寫(xiě)過(guò)《吐蕃贊普赤德松贊小傳》。他是一個(gè)熱心助人的人,在學(xué)習和理解藏文古籍方面,給了我很多指教和幫助,使我受益良多。

端智嘉的志向是做藏文文學(xué)的創(chuàng )作和藏族文學(xué)史的研究。他的碩士論文《道歌源流研究》在1985年就出版了,受到學(xué)界的關(guān)注和贊揚。他1985年底去世時(shí),還不到34歲,但是他留下的作品匯集成七本文集出版,可見(jiàn)他在文學(xué)創(chuàng )作和研究方面已經(jīng)取得了很大的成績(jì),而且有很好的發(fā)展前景。可惜,他沒(méi)有等到80年代以后我國藏學(xué)研究迅猛發(fā)展的大好時(shí)期,沒(méi)有能更好地發(fā)揮他的聰明才干。

央珍:中國藏學(xué)研究中心是我國藏學(xué)研究領(lǐng)域的最高學(xué)術(shù)機構,您認為這個(gè)機構對藏文化的繼承和發(fā)展發(fā)揮了什么作用?

陳慶英:1986年,中國藏學(xué)研究中心的成立,對于中國藏學(xué)研究的發(fā)展來(lái)說(shuō),是一件意義重大的大事。從我個(gè)人的體會(huì )看,經(jīng)過(guò)30年的實(shí)踐證明,中國藏學(xué)研究中心在以下幾個(gè)重要方面發(fā)揮了重要的作用。

一、提高了社會(huì )各界對藏學(xué)研究的重要性的認識。改革開(kāi)放以來(lái),我國社會(huì )科學(xué)部門(mén)走出了“文化大革命”10年造成的萬(wàn)馬齊喑的蕭條的局面,迎來(lái)了迅速發(fā)展的春天。但是由于各種原因,藏學(xué)研究的重新起步卻遇到很多困難。盡管開(kāi)始籌建西藏社會(huì )科學(xué)院(到1985年8月正式成立),在北京成立了少數有關(guān)研究機構,在一些高校和研究機構有學(xué)者在做這方面的工作,但是卻很難得到應有的重視,甚至這個(gè)學(xué)科是叫藏族研究還是叫西藏研究還是叫藏學(xué)研究都還爭議。如中央民族學(xué)院,在1981年成立了藏族研究所,也做了一些工作。但是在學(xué)校整體的工作中,藏學(xué)研究很難排上隊。中國社會(huì )科學(xué)院民族研究所本來(lái)有較強的藏學(xué)研究力量,但是分散在民族語(yǔ)文、歷史、社會(huì )等幾個(gè)研究室,難以形成一個(gè)合力,開(kāi)展大的項目的研究。而中國藏學(xué)研究中心的成立,是經(jīng)過(guò)中央下文件批準成立的,從此這個(gè)學(xué)科的名稱(chēng)“藏學(xué)”在社會(huì )上普遍傳播開(kāi)來(lái),得到社會(huì )各界的認同,提升了藏學(xué)在學(xué)術(shù)界的地位。

二、帶動(dòng)了一批藏學(xué)研究機構的建立和發(fā)展。中國藏學(xué)研究中心成立后,北京、西藏和四川、青海、甘肅、云南等省的藏族聚居區,又先后建立起一批專(zhuān)門(mén)的藏學(xué)研究機構。近年來(lái),在一些內地的高校也建立了一些研究藏學(xué)某個(gè)領(lǐng)域的研究所或者研究中心。從上世紀80年代中后期開(kāi)始,陸續招收藏學(xué)碩士研究生和博士研究生。到21世紀初,全國已經(jīng)培養了一大批藏學(xué)研究人才,其中碩士近200名,博士數十名,藏學(xué)研究隊伍空前壯大。

三、中國藏學(xué)研究中心成立后,才有可能成立《中國藏學(xué)》雜志社,發(fā)表藏學(xué)研究學(xué)術(shù)論文和資料、信息。才能成立中國藏學(xué)出版社,作為我國專(zhuān)業(yè)的出版藏學(xué)成果的出版社。《中國藏學(xué)》雜志社和出版社,對中國藏學(xué)研究事業(yè)發(fā)展的促進(jìn)作用是難以估量的,這兩個(gè)都是代表中國最高藏學(xué)學(xué)術(shù)水平的陣地。只要看在《中國藏學(xué)》上發(fā)表文章的作者和在中國藏學(xué)出版社出版著(zhù)作的學(xué)者名單,就可以清楚了解,活躍在當今藏學(xué)研究各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)者和這個(gè)刊物和出版社的關(guān)系。

四、中國藏學(xué)研究中心的成立,可以相對集中一批藏學(xué)工作者,加上圖書(shū)資料館的配合,可以開(kāi)展一些在高校和其他研究機構難以完成的重大科研項目和文化工程,如工程浩大的藏文版《中華大藏經(jīng)》的對勘、整理,《西藏封建農奴制社會(huì )形態(tài)研究》《元以來(lái)西藏地方與中央政府關(guān)系史研究》《藏傳佛教通史》《西藏通史》等大型項目,同時(shí)在完成這些項目的過(guò)程中,培養了一支具有較高研究水準的學(xué)術(shù)隊伍。近年來(lái)成立的西藏文化博物館,則為藏族文化在首都北京向各界展現自己的風(fēng)采打開(kāi)了一扇很好的窗口。

中國藏學(xué)研究中心成立30年 ,30年中取得的成績(jì)是可喜的,相信在這個(gè)基礎上,中國藏學(xué)研究中心將走向更加輝煌的未來(lái)。

(作者:陳慶英口述 央珍整理 摘自:《中國藏學(xué)》2016年S1期)

版權所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號