欧美日韩一二三四区,久久精品国产亚洲婷婷,亚洲福利一区二区三区,国产精品高清一区二区

張云:藏文史書(shū)的敘事傳統:宗教義理、文學(xué)故事與歷史紀實(shí)

發(fā)布時(shí)間:2018-04-24 08:00:00 | 來(lái)源:《中國藏學(xué)》2011年第1期 | 作者:張云 | 責任編輯:

藏文文獻數量巨大,位在中國各少數民族文字之首而僅次于漢文文獻。其內容之宏富,又以佛教典籍和相關(guān)著(zhù)述為最。其種類(lèi),除卷帙浩繁的《藏文大藏經(jīng)》之外,還有史冊(deb-ther)、編年史(lo-rgyus)、王統記(rgyal-rabs)、世系史(gdung-rabs)、傳記(rnam-thar)、教法史(chos-vbyung)、宗義書(shū)(grub-mthav)、法嗣(gdan-rabs)、寺廟志(dkar-yig)、路條(lam-yig)、勝跡志(gnas-yig)、年表(revu-mig)、名錄(ming-grang)等。史書(shū)類(lèi)著(zhù)作則主要包括史冊、編年史、王統記、世系史、傳記、教法史等。

學(xué)術(shù)界對藏文文獻學(xué)和史學(xué)史的關(guān)注程度越來(lái)越高,且有出色成就。[1]隨著(zhù)藏文文獻發(fā)掘整理工作的推進(jìn),以及更多藏文史書(shū)被發(fā)現和利用,藏族歷史研究必將由此邁上一個(gè)新的臺階。與此同時(shí),深挖現存藏文史書(shū)的內在價(jià)值,探尋其著(zhù)史體例、史學(xué)思想,乃至敘事傳統、寫(xiě)作風(fēng)格,也對科學(xué)、客觀(guān)認識藏文史書(shū)價(jià)值,進(jìn)而為深化藏族歷史研究主題提供有益借鑒。

初讀藏文史書(shū),眼前濃郁的宗教色彩、神秘的個(gè)人幻覺(jué)體驗,以及生動(dòng)有趣的故事,往往讓人有彷徨和迷失的感覺(jué),出現有人稱(chēng)之為“讓文學(xué)家瘋狂,讓史學(xué)家沮喪”的狀況。于是,被宗教觀(guān)念和宗教史家牽著(zhù)鼻子走者有之,不加分辨、盡信書(shū)者有之,而持懷疑,乃至虛無(wú)態(tài)度者亦有之。研究藏族歷史,不僅涉及到對藏文史書(shū)、史事的辨偽問(wèn)題,而且也涉及到對藏文史書(shū)敘事方式的認識問(wèn)題。本文試就藏文史書(shū)的敘事傳統進(jìn)行考察探索。

一、最早的藏文史書(shū)與史書(shū)的敘事傳統

目前看到的最早的藏文史書(shū)是《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》,[2]從這本書(shū)的體例及相關(guān)史實(shí)來(lái)看,早期藏文史書(shū)的寫(xiě)作體例受到唐朝漢文史書(shū)傳統的深刻影響。主要有這樣幾個(gè)因素:首先,在吐蕃文字創(chuàng )制初期,文成公主進(jìn)藏帶去大批漢文典籍,而且在后代應吐蕃方面的請求,又不斷從中原地區傳入漢文史書(shū)與儒家典籍,這些著(zhù)作的體例直接影響了吐蕃史書(shū)的撰寫(xiě)。據《王統世系明鑒》記載,文成公主進(jìn)藏時(shí),唐太宗給予豐厚的陪嫁,內有釋迦牟尼佛像,金玉鑲嵌的經(jīng)史書(shū)籍和三百六十卷佛經(jīng),三百種卜算書(shū)籍和六十種有關(guān)工藝的書(shū)籍,醫學(xué)書(shū)籍和藥品,兩萬(wàn)多件華美服飾,以及炊具、茶具等。[3][4]金城公主入蕃同樣帶去大批典籍文獻。唐玄宗時(shí)吐蕃使奏云:“公主請《毛詩(shī)》、《禮記》、《左傳》《文選》各一部。”制令秘書(shū)省寫(xiě)與之。”[5]敦煌文獻中有被譯為藏文的《戰國策》,[6]足知漢文史書(shū)傳入吐蕃并受到重視之一斑。其次,吐蕃贊普派人前往唐都長(cháng)安學(xué)習儒家典籍與文化,培養出精通漢文化的人才。松贊干布“仍遣酋豪子弟,請入國學(xué)以習《詩(shī)》、《書(shū)》。”[7]第三,應吐蕃贊普的請求,唐代文人學(xué)者前往吐蕃受命掌管奏表和文書(shū)典籍,有可能直接參與吐蕃史書(shū)的撰寫(xiě)工作。《舊唐書(shū)》記載,松贊干布“又請中國識文之人典其表疏。”[8]第四,《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》發(fā)現在河西漢文化的中心地區,又是西部、西北部多民族文化交流的前沿地區,本身就可能是受到漢文史學(xué)撰著(zhù)體例影響的產(chǎn)物。第五,從內容來(lái)看,明顯存在漢文史學(xué)體例影響的痕跡。《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》P.T.1288“大事記年”類(lèi)似皇帝起居注或者正史的本紀;P.T.1287“贊普傳記”則類(lèi)似正史之本紀與傳;P.T.1286“小邦邦伯家臣及贊普世系”則借鑒了“表”的體例,包含贊普世系表和大臣家族世系表。正如學(xué)者所指出的,《史記》卷七十六《平原君虞卿列傳》中“毛遂自薦”的故事被用作藏文P.T.1287號《贊普傳記》第四章。[9]這應該是漢文史書(shū)體例影響藏文史書(shū)的具體例證。

在《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》中,我們已經(jīng)看到為后世藏文史書(shū)一脈相承的敘事傳統的一些端倪:即宗教義理、文學(xué)故事與歷史紀實(shí)。

天賦王權以及神化贊普世系是該書(shū)的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),也是早期宗教的義理所在。如果追溯得更早點(diǎn),藏族歷史上也有一個(gè)巫史不分家的時(shí)期,巫師扮演著(zhù)史家的角色,記錄贊普日常大事,并為維護贊普王權的至高無(wú)上地位服務(wù)。在歷史時(shí)期存在類(lèi)似的情況,在《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》“贊普傳記”部分談到止貢贊普時(shí)謂:“此王乃天神之子,雖賦具常人體形,但與常人迥乎殊異,具有飛升天界之極大變幻神通,狂躁驕慢,常強令屬下與之比武試能。”(lde sras myi vi myi tshul te/ mngon bar dgung du gshegs pa la stsogs pa vphrul dang byin ched po mngav bas/ drod dang dregs ma thub ste// btsan vdran bdav nas/)[10]在“贊普世系表”的開(kāi)始也稱(chēng):“天神自天空降臨世,在天空降神之處上面,有天父六君之子,三兄三弟,連同墀頓祉共為七人。墀頓祉之子即為墀聶墀贊也。來(lái)做雅礱大地之主,降臨雅礱地方。當初降臨神山降多之時(shí),須彌山為之深深鞠躬致敬,樹(shù)木為之奔馳迎接,泉水為之清澈迎候,石頭石塊均彎腰作禮,遂來(lái)作吐蕃六牦牛部之主宰也。”(//lha gnam gyi steng nas gshegs pav/ gnam lhab kyi bla na/ yab lha bdag grug bzhugs pa vi sras/ gcen gsum gcungs gsung na/ khri vi bdun tshigs dang bdun/ khri vi bdun tsigs kyi sras/ khri nyag khi btsan pov/ sa dog la yul yab kyi rje/ ri rab lhun po yang dguv dud dud/ shing sdong po yang bang thang thang/ chab lu ma yang dngo sil sil/ gor pha bong la stsogs pa yang mnyed khrung khrung gis pyag vtshal lo// bong ka g·yag drug gi rje gshes so/)。[11]“天神之子作人間之王,后又為人們目睹直接返回天宮。”(lha sras myi yul gyi rje rgyal mdzad cing bzhugs pa las/ mngon du thal byang dgung du gshegs pa/)[12]聶墀贊普從天宮降臨人間來(lái)做雅礱(亦作“雅隆”)部落首領(lǐng)的王族來(lái)源的說(shuō)法,為后世藏文史書(shū)所認同或者因襲,只是在苯教的說(shuō)法里,迎接聶墀贊普的是十二位放牧的苯教徒,他之所以得名是因為被苯教徒以肩為輿迎請為王罷了。[13]

文學(xué)故事也是藏文史書(shū)的重要敘事手法之一,而且并不局限于史書(shū)應用優(yōu)美的文采。《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》“贊普傳記”最后一部分,吐蕃大相噶爾欽陵(Mgar Khri vbring)與唐朝大臣王孝杰的對話(huà),可以說(shuō)是該書(shū)文史結合優(yōu)秀代表之一,[14]雖然重點(diǎn)是在突出欽陵的機智與洋溢的才華,卻也保留下一頁(yè)生動(dòng)鮮活的歷史片段。例如,“松樹(shù)雖已生長(cháng)百年,僅為一斧所伐之對象;江河雖然奔流不息,一庹皮筏瞬間可渡;青稞、稻米雖然長(cháng)滿(mǎn)平壩,一盤(pán)推磨即可碾碎;星斗雖然布滿(mǎn)天空,一輪紅日使其暗淡無(wú)光;……”(thang shing lo brgyar skyes pa yang/ sta re gchig gi dgra vo/ chu gzhav gsang du song ba yang/ gru mdom gang gis ska chig chod do/ nas vbras thang gang skyes pa yang/ rang tag gchig gi nang du chib bo/ skar ma gnam gang yod pa yang nyi ma gchig gi vod la myed do/……)。[15]贊普囊日論贊(gnam ri blon tsan)與大臣瓊保·邦色蘇孜(khyung po spung sad zu tse)的古歌對白,[16]松贊干布妹妹贊蒙賽瑪噶(btsan mo sad mar kar)對吐蕃使者芒烱(rmang cung)的抒懷歌賦,[17]松贊干布與大臣噶爾·東贊宇松(mgar stong rtsan yul zung)的對歌,[18]以及贊普赤都松(khri vdus srong)面對噶爾家族背叛時(shí)候的長(cháng)篇歌賦,[19]都用形象夸張的比喻再現了激烈而動(dòng)情的歷史場(chǎng)面,讓歷史場(chǎng)景深刻地印入讀者的腦海,起到一般平實(shí)描寫(xiě)無(wú)法達到的作用。但是贊普傳記部分有關(guān)止貢贊普(dri gum btsan po)與羅昂木達孜(lo ngam rta rdzis)比武的故事,以及接下來(lái)的止貢贊普之子如拉杰(ru la skyes)尋找父親遺骸的曲折經(jīng)歷,[20]其是文是史,則讓人無(wú)從分辨,只能見(jiàn)仁見(jiàn)智。

歷史紀實(shí)是史書(shū)最本質(zhì)的內容,這在《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》中得到很好的體現。P.T.1287“贊普傳記”和P.T.1286“小邦邦伯家臣及贊普世系”都紀實(shí)性地保留下早期珍貴的歷史傳說(shuō)和吐蕃時(shí)期重要的歷史事件,而P.T.1288“大事記年”則更集中地展示了史書(shū)求實(shí)的特點(diǎn)。如“至狗年,贊普祖赤松贊之遺體停厝于瓊瓦殯宮。贊普孫赤芒倫芒贊駐于美爾格。一年。”(khyivi lo la bab ste/ btsan po myes khri srong rtsan gyi spur phying bavi ring khang nav ring mkhyud ching bzhug ste/ btsan pos bon khri mang slon mang rtsan mer ken bzhugs phar lo gcig.)“至豬年,贊普駐于年噶爾。于瓊瓦為贊普祖赤松贊舉行葬禮。一年。(phyag gi lo la bab ste/ btsan po nyen kar na bzhugs shing/ phying bar btsan pho myes khri srong rtsan gyi/ mdavd btang bar lo gcig.)”[21]由此,我們知道松贊干布在公元650年去世,次年(651年)在今西藏山南瓊結的瓊瓦(phying ba)地方安葬。而繼承其位的是其孫芒倫芒贊。又如,“至虎年,贊普駐美爾格。大論東贊于蒙布賽宗召集議事會(huì )。區分‘桂’(武士)和‘庸’(奴隸)。為大調集首次清查(戶(hù)口)。一年。”(stag gi lo bab ste/ btsan pho mer khe nav bzhugs shing/ blon che stong rtsan gyis/ mong pu sral vdzong duv bsdu ste/ rgod gyung dbye zhing/ mkho sham chen pho bgyi bavi rtsis mgo bgyi bar lo gchig/)“至兔年,贊普駐美爾格。大論東贊于果爾底寫(xiě)制法律條文。一年。”(yos buvi lo bab ste/ btsan po mer khe na bzhugs shing/ blon che stong rtsan gyis/ vgor tis/ bkav grims gyi yi ge bris phar lo gchig/)[22]聊聊數語(yǔ),將吐蕃大論東贊宇松(即《舊唐書(shū)》中的祿東贊)于公元654年區分“桂”與“庸”這一重大制度,實(shí)施人口大清查;以及于次年(655年)制定吐蕃法律,清晰展現出來(lái)。吐蕃的制度完善的過(guò)程和東贊宇松在制度建設方面的卓越功績(jì),由此可知。

二、佛教再度弘傳與藏文史書(shū)敘事傳統的變革

《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》中佛教因素很少,但是,也就是從松贊干布時(shí)期開(kāi)始,佛教從中原和尼泊爾地區傳入吐蕃,隨后佛教經(jīng)典大量從印度梵文和漢文翻譯為藏文,佛教史觀(guān)逐漸增加影響,特別是來(lái)自佛教的義理和宗教故事,大大增強在藏文史書(shū)敘事傳統中的比重。公元十一世紀以后是藏傳佛教各教派的形成時(shí)期,也是藏文史書(shū)的一個(gè)巨大發(fā)展時(shí)期,佛教史觀(guān)逐漸成為主導的思想體系,這對藏文史書(shū)的發(fā)展,以及史書(shū)著(zhù)作的體例安排、內容旨趣,乃至文風(fēng)都發(fā)生了深刻的影響,由于佛教發(fā)源印度、大藏經(jīng)大多譯自梵文,且絕大多數作者為佛教高僧大德的緣故,藏文史書(shū)中出現了盲目崇拜印度、言史必自印度始、以佛教的認知與是非為準則、印度的佛經(jīng)故事入史等現象。也就是說(shuō),盡管藏文史書(shū)的敘事傳統仍因循了由《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》所開(kāi)辟的史書(shū)敘事傳統,其內容卻發(fā)生了某種變化,主要出現在宗教義理與文學(xué)故事方面。

在公元十一世紀前后,西藏地方興起了一種所謂發(fā)掘“伏藏”的熱潮,并由此產(chǎn)生了大批的“掘藏文獻”,如《巴協(xié)》(sba gsal snang gi bzhed pa bzhugs,托名巴賽囊sba gsal snang)、[23]《柱間史》(bkav chems ka khol ma,署名阿底峽發(fā)掘,jo bo a ti shas gter nas bton pa托名松贊干布srong btsan sgam po)、[24]《五部遺教》(bkav thang sde lnga,署名歐堅朗巴掘自雅隆石窟gu ru au rgyan gling pas yar klungs shel gyi brag phug nas bton pa)、[25]《蓮花遺教》(padma bkav thang,托名蓮花生padma vbyung gnas)等均是。這和中原地區漢文文獻史上,先秦特別是西漢時(shí)代出現的托古“偽書(shū)”如出一轍。西漢時(shí)代出現大批偽托前賢的書(shū)籍,與秦始皇焚書(shū)坑儒,六籍遭遇劫難有密切關(guān)系,同時(shí)也與漢儒假古人之名以申一己之意緊密相連。西藏地方的伏藏文獻性質(zhì)與此類(lèi)似,情況亦大致相近。經(jīng)過(guò)吐蕃晚期的達磨贊普滅佛,不少佛經(jīng)遭遇厄運,為了給弘揚佛教張目,借助吐蕃時(shí)代的高僧如蓮花生,乃至著(zhù)名贊普如松贊干布的崇高威望,似乎是著(zhù)書(shū)立說(shuō)以宣揚佛法的一條有效途徑。許多著(zhù)名高僧也參加到掘藏活動(dòng)中,成為一時(shí)之社會(huì )風(fēng)氣,有力地推動(dòng)了佛教的弘揚。但是,這些著(zhù)作除了部分保留早期的一些資料之外,基本上都是偽書(shū),系后人杜撰,讓史學(xué)著(zhù)作成為宣揚佛教的工具,是這些著(zhù)作共有的特點(diǎn),可以說(shuō)這些著(zhù)作開(kāi)啟了藏文史書(shū)佛教化的先河,也成為后世藏文史書(shū)首要遵循的原則。這些歷史著(zhù)作,在大力提升佛教義理地位的同時(shí),也很好地繼承了文學(xué)故事的敘事傳統并賦予更多的佛教內容,同時(shí)也在一定程度上繼承了歷史紀實(shí)的敘事傳統。

在宗教義理方面,佛教史觀(guān)逐漸成為主導思想,而史學(xué)則淪為佛學(xué)的附庸。由于寺院教育的興起,受教育者大多為僧人,而史書(shū)作者多為博學(xué)大德之士。佛教題材成為史書(shū)主要的內容,人物傳記成為高僧傳的代名(層出不窮的高僧傳,如《阿底峽尊者傳》Jo bo rin po che rje dpal ldan a ti shavi rnam thar rgyas pa),地理志則變成了高僧傳法行程圖(如索南沃色bsod names vod zer《鄔堅巴傳》grub chen au rgyan pavi rnams thar)[26]或佛教勝跡志(欽則旺布 Khyen tse dbang po《衛藏勝跡指南》dbus gtsang gi gnas rten rags rim gyi mtshan byang mdor bsdus dad pavi sa bon zhe bya ba zhugs so),[27]年表變成了佛歷表(如嘉木樣·謝貝多吉vjam dbyangs bzhad pavi rdo rje《佛歷表》bstan rtsis revu mig),[28]編年史變成了教法史(如娘·尼瑪沃色nyang nyi ma vod zer《娘氏教法史》chos vbyung me tog rnying po sbrang rtsivi bcud、[29]德吳賢者mkhas pa ldevu《德吳教法史》rgya bod kyi chos vbyung rgyas pa[30]等),宗教源流、宗義書(shū)、法嗣、寺廟志等史書(shū)類(lèi)宗教著(zhù)作鱗次櫛比,連王統紀、世系史等類(lèi)著(zhù)作也被羼入大量佛教內容。

史書(shū)的宗教內容——在公元10、11世紀佛教再度弘傳與發(fā)展過(guò)程中,史學(xué)著(zhù)作,特別是佛教史書(shū)獲得了長(cháng)足的發(fā)展,儼然成為主流。甚至在11-13世紀的藏文著(zhù)作中,很難找到非佛教內容的史書(shū)著(zhù)作。教法史(宗教源流)、高僧傳成為最常見(jiàn)的史書(shū)類(lèi)著(zhù)作。就體例而言,佛教題材類(lèi)別極為眾多,佛法傳播、教派源流和高僧活動(dòng)占據史書(shū)絕大部分內容。

史書(shū)的宗教觀(guān)念——世界地理即是佛教的地理,把印度的傳統地理概念,特別是佛教的世界概念(如《俱舍論》)照搬過(guò)來(lái),用以描述認識中的世界,而且長(cháng)期固守陳說(shuō),不敢越雷池一步。用佛教的人類(lèi)起源說(shuō)法改竄西藏人類(lèi)來(lái)源的古老故事,宣稱(chēng)修行的神猴受觀(guān)音菩薩之命,破戒與食人羅剎女結婚,繁衍了西藏眾生。[31]把吐蕃時(shí)代的贊普王族與釋迦族聯(lián)系起來(lái),改竄古老神話(huà),將聶墀贊普從天宮下凡來(lái)做人間之主的說(shuō)法,轉變?yōu)槁欆澠諄?lái)自印度釋迦王族后裔的佛教化故事,[32]甚至把成吉思汗的蒙古黃金家族也作為釋迦王族后裔。在神圣化統治者家族的同時(shí),也讓歷史史實(shí)因適應佛教觀(guān)念而變得面目全非。從《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》、吐蕃金石銘文等資料來(lái)看,吐蕃王朝時(shí)期的許多重大歷史是較為清晰的,這些史料也在后世的《德吳教法史》、《紅史》(tshal pa kun dgav rdo rje,deb ther dmar po)、[33]《賢者喜宴》(dbav bo gtsug lag phreng ba,chos byung mkhas pavi dgav ston)[34]等著(zhù)作中得以保存下來(lái),然而經(jīng)過(guò)佛教化闡釋與改竄,許多史實(shí)反而變得模糊不清,比如后世史書(shū)中經(jīng)常把佛經(jīng)“初降”雍布拉康宮殿頂端的赤拉托托日年協(xié)(lha tho tho ri snyan shal)說(shuō)成普賢菩薩(vphags pa kun tu bzang po)的化身。[35]而把據說(shuō)對佛教發(fā)展做過(guò)巨大貢獻的吐蕃時(shí)代的三位贊普:松贊干布(弄讃)、赤松德贊(khri srong lde brtsan,乞黎蘇籠獵贊)和赤熱巴金(Khri gtsug lde brtsan,可黎可足)幻化為“前弘期”的三法王,忽略掉或者只輕描淡寫(xiě)地提到他們的歷史功績(jì),卻凸顯或者增添許多有關(guān)弘揚佛法的事跡,讓歷史人物失去本真。

史書(shū)的宗教是非標準——宗教至上與獨特的政、教觀(guān)念。確立佛教至上的思想,以佛教的是非為是非,以是否弘揚佛法為標準取舍歷史、臧否人物,成為史書(shū)的最主要的是非標準。吐蕃王朝的末代贊普達磨贊普,因為對佛教過(guò)度膨脹,威脅贊普王權,增加社會(huì )經(jīng)濟負擔,影響兵員等不滿(mǎn)而滅佛,不僅被崇法僧人所殺,也被后代宗教史書(shū)大肆丑化,稱(chēng)之為“朗達磨”(或朗達瑪)。[36]對政教關(guān)系的認識,是藏文史書(shū)敘事中無(wú)法回避的問(wèn)題,西藏地方政教結合是一個(gè)特色,兩者既有統一也有對立。歷史上就發(fā)生過(guò)不同教派間對政教關(guān)系認識上的分歧。元朝時(shí)期,噶當派和薩迦派領(lǐng)袖就曾有過(guò)一場(chǎng)很有意思的對話(huà)。據史書(shū)記載,藏歷陰火兔年(1267年),八思巴(vphags pa)準備前往朝廷時(shí),設置了十三種侍從官,噶當派高僧炯丹熱智(bcom ldan ral gris)寄詩(shī)嘲諷:“佛陀教法被衙署烏云所遮,眾生幸福被官長(cháng)一手奪去,濁世僧人正貪圖官爵富貴,不懂這三條就不成為勝者”(sangs rgyas bstan pa bkav chag sbprin gyis sgrib/ sems can bde skyid mi dpon lag tu shor/ snyigs dus dge sbyong dpon povi cha lugs vdzin/ vdi gsum ma gtogs vphags pa min par go/)八思巴回應道:“教法有興衰為佛陀所言,眾生之幸福由業(yè)緣而定,教化一切要按情勢而定,不懂這三條就不是賢者。”(bstan la vphel vgrib yong ba rgyal bas gsungs/ sems can bde skyid rang rang las la rag/ gang la gang vdul de la de ston byed/ vdi gsum ma gtogs mkhas pa min par go)[37]顯然兩位智者的說(shuō)法各有道理,只是對入世的態(tài)度不同而已。如果上面的爭鋒是理論上的探討的話(huà),那么更實(shí)際的政教沖突后來(lái)也發(fā)生在八思巴身上。在他擔任上師之后,如何處理諸王和上師之間的座位就是個(gè)問(wèn)題。顯然,王權不容侵犯,忽必烈無(wú)法接受八思巴關(guān)于灌頂時(shí)上師座位高于自己位置的說(shuō)辭,而八思巴似乎也想堅持上師對弟子的尊貴權力。按照《薩迦世系史》的說(shuō)法,這時(shí)候信奉薩迦派教法的察必皇后出來(lái)撮合,提出調解方案:“聽(tīng)法及人少時(shí),上師可以坐上座。當王子、駙馬、官員、臣民聚會(huì )時(shí),恐不能鎮服,由汗王坐上座。”還建議吐蕃之事多傾聽(tīng)上師的意見(jiàn),其他事情上師也不能干涉。[38]

前一個(gè)對話(huà)顯示出藏傳佛教中存在兩種分歧的價(jià)值取向,究竟誰(shuí)更適應社會(huì )并具有廣闊的發(fā)展空間?歷史雖然很曲折,還是給出了答案,炯丹熱智的噶當派追求經(jīng)典和教誡的學(xué)習,脫離現實(shí)政治,最后走向覆亡;而薩迦派則在中央王朝的支持下,實(shí)現政教結合,不斷發(fā)展繁榮。元朝末期,權勢臻于鼎盛的薩迦派由于腐化墮落、貪贓枉法,也遭到衰亡的命運。十四世紀初,宗喀巴鑒于藏傳佛教戒律松弛、僧眾追逐世俗名利與欲望,遂改革佛教,強調戒律、純潔佛教,獲得了僧俗的廣泛支持,格魯派聲名鵲起,發(fā)展迅猛。然而,當格魯派獲得世俗支持并確立其崇高社會(huì )地位時(shí),同樣也扮演著(zhù)政教合一制度代表者的角色,及1751年七世達賴(lài)喇嘛格桑嘉措受乾隆皇帝之命擔任噶廈政府首腦,政教關(guān)系有了全新的涵義,以教輔政、以政護教、政教合一成為其最大的特色,走上了和元代薩迦派同樣的道路。須知格魯派正是在噶當派教法的基礎發(fā)展起來(lái)的,有“新噶當派”的名號。在這樣的條件下,高級僧侶,如元朝的國師八思巴,特別是作為西藏政教合一噶廈政府的達賴(lài)喇嘛,究竟是僧人,還是官員?史實(shí)證明他們具有雙重身份,出世是高僧、活佛,入世是地方高級官員。作為高僧活佛,他們地位崇高,負有說(shuō)法授戒,祈福消災的責任;入世則是地方地位崇高的官員,作為官員,他們有官階,要接受皇帝冊封、任命,達賴(lài)喇嘛還要對皇帝的圣旨下跪,盡管藏文佛教史書(shū)都用“供施關(guān)系”加以解釋?zhuān)巧婕暗秸毯弦坏闹贫龋婕暗酵醭危@然用“供施關(guān)系”來(lái)解釋政教關(guān)系則遠遠不夠,且未得其實(shí),因為這些高僧們本身不是純粹的僧人,而是政治體制內擁有一定官階、享受相應待遇的官員。

史書(shū)的宗教出發(fā)點(diǎn)與目的——在藏文史書(shū)宣講宗教義理的過(guò)程中,其中經(jīng)常使用的就是所謂不為外人道的“箴言”、授記(lung bstan),佛教在吐蕃地方傳播是因為觀(guān)世音菩薩發(fā)過(guò)誓愿:“我要引領(lǐng)三界六道的眾生有情獲得平安,尤其要引領(lǐng)雪域藏土眾生走上安樂(lè )之道。[39]”佛教傳入吐蕃是因為釋迦牟尼在竹林園發(fā)過(guò)的預言,以及天空在降落《寶篋經(jīng)》(mdo sde za ma tog)、《六字大明心經(jīng)》(snying po yi ge drug ma)、《百拜懺悔經(jīng)》(spang skong phyag brgya pa)等經(jīng)典和圣物的同時(shí),還發(fā)出聲音:“你以后的第五代,將有知曉這些物品的意義的國王出世。”[40]預示著(zhù)松贊干布時(shí)佛教的傳入。松贊干布因為被法王化,他也可以預測一切,并在臨終前告訴子孫后代:“從我下傳到第五代時(shí),將有文殊菩薩的化身,名叫‘德’(sde,lde)的國王出世,他能使佛教得到弘揚。由他下傳兩代時(shí),將有金剛手菩薩的化身,名叫‘赤’(khri)的國王出世,他能使佛教弘揚。此后將有魔鬼的化身,名叫牲畜之名的國王(dud vgro原注:指朗達瑪王,glang dar ma),他的心被魔鬼占據,破壞神殿滅佛法,三藏法師被他殺害,信教之人也受誅戮,經(jīng)典論著(zhù)都遭火焚。……”[41]一直預言到達磨贊普(dar ma)被殺,以及后來(lái)的佛法在西藏的再度復興。這樣的箴言讖語(yǔ)在藏文史書(shū)的佛教解釋學(xué)中,可以說(shuō)是俯拾皆是。甚至元朝時(shí)期薩迦班智達·貢噶堅贊應坐鎮涼州的蒙古王子闊端之邀,前往商談西藏納入大蒙古國的史實(shí),不僅被理解為履行傳播佛教的使命,而且也是對箴言的印證。根據《薩迦世系史》的說(shuō)法,“當法王之堪布班欽釋迦室利(pan chen shakya shri)前去森格拉林(singga lavi gling)時(shí),拉那木臺烏噶波(lha gnam thevu dkar po)曾請求釋迦室利前往蒙古,釋迦室利向救度母祈禱后,救度母對他說(shuō):‘你去蒙古無(wú)有裨益,從西藏派一名弟子前去有好處。’班欽釋迦室利對法王作了如此授記。此外,喇嘛杰尊欽波(rje btsun chen po扎巴堅贊grags pa rgyal mtshan)圓寂前對法王說(shuō):‘在你后半生,蒙古使者將前來(lái),如果去,對發(fā)展佛教及眾生大有裨益,無(wú)論如何應當前往。’”[42]佛教傳入蒙古的箴言旨在說(shuō)明其擔負著(zhù)弘揚佛教精神與文化的使命。

文學(xué)故事依然是藏文史書(shū)中的重要敘事手法,也為后世史家所繼承,事實(shí)上藏族民間許多喜聞樂(lè )見(jiàn)而又膾炙人口的經(jīng)典故事都來(lái)自藏文史書(shū)。《王統世系明鑒》中松贊干布大臣噶爾·東贊宇松(祿東贊)迎請文成公主及唐王室“五難婚使”的故事;興建大小昭寺的故事;那囊氏與金城公主爭奪親生之子的故事;[43]茶葉和碗在吐蕃出現的故事;刀劍在吐蕃傳布的情況;西夏王統的故事;[44]伯顏丞相的故事,桑哥丞相的故事,[45]都成為耳熟能詳的動(dòng)人故事。還有一些故事則來(lái)自被翻譯為藏文的漢文文獻,如前面提到的“毛遂自薦”故事等。

同時(shí),佛教故事在史書(shū)中的比重卻越來(lái)越大。這讓史學(xué)家不僅要辨別是文學(xué)故事,還是歷史事實(shí),而且要辨別是世俗歷史,還是通俗化教義傳播。《賢愚經(jīng)》(mdzangs blun zhes bya theg pa chen povi mdo bzhugs so)就被認為是金城公主與那囊妃爭子故事的來(lái)源。[46]而釋迦牟尼本生故事被移植過(guò)來(lái),用作撰寫(xiě)諸如《松贊干布遺訓》(《柱間史》)、《頓巴辛饒傳》(ston pa gshen rab)等著(zhù)作的藍本,其故事自然也十分生動(dòng),但其史料價(jià)值卻很低。《瑪爾巴傳》(mi la ras pavi rnam thar)[47]、《米拉日巴傳》(mi la ras pavi rnam thar)、[48]《熱瓊哇傳》(rje btsun ras chung bavi rnams thar)[49]等在敘述宗教歷史人物生平的過(guò)程中,加入了太多豐富想象與夸張演繹的內容。

史書(shū)紀實(shí)的敘事傳統仍得以繼續,但是也面臨著(zhù)來(lái)自宗教、佛經(jīng)文學(xué)故事的巨大沖擊。以《漢藏史集》為例,漢地王統依照翻譯為藏文的唐書(shū)和其他資料撰寫(xiě)而成,茶葉和碗在吐蕃出現故事,吐蕃七良臣的事跡,茶葉的種類(lèi),鑒別碗的好壞的知識,大蒙古之王統綜述,吐蕃驛站的設置,烏斯藏驛站的支應辦法,以及各家族和萬(wàn)戶(hù)的沿革歷史等,[50]都比較好地繼承了早期的優(yōu)秀著(zhù)史傳統。而《朗氏世系史》更是史書(shū)中良好典范之一,除了前面部分充滿(mǎn)神話(huà)的說(shuō)教之外,大多內容是作者親歷親為的客觀(guān)記錄,價(jià)值甚高。[51]清代時(shí)期《鐵虎清冊》經(jīng)濟資料,以及《多仁班智達傳》、《頗羅鼐傳》、《噶倫傳》等都是史書(shū)中人物傳記紀實(shí)類(lèi)的珍貴史書(shū)。[52]世系史的資料,雖然也有溢美或者回護成分,卻是研究家族史極重要的史料。

三、藏文史書(shū)敘事傳統與藏族歷史研究

藏文史書(shū)的敘事傳統在西藏地方歷史上產(chǎn)生了深刻而巨大的影響。佛教的義理通過(guò)史書(shū)確立了牢固的位置,為佛教的傳播發(fā)展,以及政教合一制度的統治奠定了扎實(shí)的理論基礎。應該說(shuō)從意識形態(tài)領(lǐng)域掌握了僧俗官民的精神世界,并在地方社會(huì )形成一種共識,佛教史觀(guān)是西藏地方傳統的主流史觀(guān)和史書(shū)的指導思想。生動(dòng)有趣而又令人印象深刻的故事,讓史書(shū)閱讀既增長(cháng)知識,又享受精神大餐,同時(shí)也讓遙遠而陌生的歷史變得清晰鮮活,文學(xué)故事的敘事手法獲得了一般史書(shū)紀實(shí)寫(xiě)法無(wú)法企及的成功,普通讀者獲得知識和樂(lè )趣,知識階層獲得啟迪與智慧。但是,大量的史實(shí)卻被淹沒(méi)在宗教宣講和虛幻、半虛幻的文學(xué)故事當中,由于缺乏思想領(lǐng)域的徹底清理和史實(shí)方面的系統考辨,這也讓以藏文史書(shū)為基礎的藏史研究面臨很大的挑戰。

佛教文化作為西藏傳統文化中最重要的內容之一,其自身也有一個(gè)客觀(guān)發(fā)展的過(guò)程,需要理性分析,深入研究和正確對待,這里姑且不論。而因為佛教史家或者佛教觀(guān)念而改竄的歷史,有些通過(guò)史學(xué)家考證辨偽和扎實(shí)研究可能會(huì )得到恢復,有些事實(shí)因相關(guān)資料的缺乏,其真相也許很難再見(jiàn)天日了,這也正是史學(xué)研究不斷追求真理、挖掘真相、認清事實(shí)、獲得啟迪與智慧的動(dòng)力和魅力所在。

近代第一位對西藏歷史傳統進(jìn)行系統清算的人是藏族人文主義史學(xué)家根敦群培,他針對藏文史書(shū)傳統中由“印度至上”思想主導而產(chǎn)生的改竄歷史的做法提出了尖銳的批評,他指出:“那些主觀(guān)臆造者稱(chēng)‘印度喬薩羅國王連生五子,被當作不吉利的象征,將第五個(gè)兒子棄于河中,沖到吐蕃獲救后被擁立為王,稱(chēng)聶赤贊普’,盡管連生五子當作不吉利象征之習俗在遠古年代的吐蕃曾經(jīng)盛極一時(shí),但在其它國家卻被奉為祥瑞的征兆。何況眾所周知,世上哪有一條自印度倒流入西藏的河流?所謂‘天子自七層天宮中蒞臨藏地’,什么‘吐蕃王族源自印度釋迦族’,并由此添枝加葉地說(shuō)什么‘蒙古的成吉思汗亦源自釋迦族’等說(shuō)法,與其它國家關(guān)于國王來(lái)歷的謊言如出一轍。”[53]佛教史書(shū)中所載的位于須彌山四方大海中的四大洲,即東勝身洲、南瞻部洲、西牛貨洲和北俱盧洲,純屬印度中部地區及周?chē)貐^的名稱(chēng);所謂天、龍、夜叉、食香、非人等64種文字,亦屬于中印度不同地區的文字的名稱(chēng)。[54]他還對藏文文史作者因佛教而盲從印度的行為予以揭露,由于“對于佛教傳入藏區的殊勝圣地——印度,無(wú)論上中下三等人都滿(mǎn)懷無(wú)限信仰、愛(ài)戴和崇敬之情。我們的許多學(xué)者,無(wú)論從思維方式、創(chuàng )作方法、裝束打扮、禮節儀軌等,凡身語(yǔ)意三門(mén)所從事的一切活動(dòng),都深受其影響,甚至在頌詩(shī)詞里,均以引用印度的山脈、河流、地域、花卉等名稱(chēng)為榮。如身如巍峨賓陀山(印度一山名),語(yǔ)似潔凈恒河(印度一大河名)水的修飾形式被譽(yù)為好詩(shī),而身若巍峨的瑪卿雪山,語(yǔ)似滔滔黃河水的修飾方式被當作嘲笑的話(huà)柄。”[55]恰恰顛倒了是非曲直。甚至“出于本性的原因,如若有以淺顯的道理講清了難題,那些愚人不但不覺(jué)得高興,還會(huì )反過(guò)來(lái)責怪你;若把淺顯的道理講得深奧難懂,他們則會(huì )感到畏懼,夸贊你具有了學(xué)者風(fēng)度。”形成一種病態(tài)的社會(huì )心理。要抵制,后者扭轉這種習氣,不僅需要知識,更需要膽識和勇氣。因此,根敦群培在撰寫(xiě)《白史》時(shí)宣稱(chēng),“我擯棄了主觀(guān)臆斷,擯棄了為了嘩眾取寵而隨意杜撰毫無(wú)根據的離奇古怪的故事的行為,擯棄了為討好他人連講真話(huà)的勇氣都沒(méi)有的行為,擯棄了為保住自己的糌粑口袋(飯碗),置一切是非界限于不顧,以圖個(gè)好名聲的行為。”[56]他在破舊的同時(shí),也能立新。他用撰寫(xiě)《白史》來(lái)體現自己求實(shí)客觀(guān)的史觀(guān)。[57]這部未竟的著(zhù)作業(yè)已展現全新的面貌。

在藏文史書(shū)中對于客觀(guān)了解歷史真相而言,其史料的重點(diǎn)在歷史紀實(shí)部分,而使用史料的難點(diǎn)則在宗教義理、宗教筆法的厘定與分辨,以及文學(xué)故事傳說(shuō)成分的剝離與去偽存真領(lǐng)域。

清代乾嘉學(xué)派的考據傳統,近代西方以蘭克學(xué)派為代表的歷史語(yǔ)言學(xué)研究方法,以及陳寅恪先生提出的“三重證據法”即:“一曰取地下之實(shí)物與紙上之遺文互相釋證”;“二曰取異族之故書(shū)與吾國之舊籍互相補正”;“三曰取外來(lái)之觀(guān)念,以固有之材料互相參證”。[58]這些方法對整理國故有極重要的借鑒意義,對藏文史書(shū)敘事傳統的清理,對宗教義理的厘清,以及對龐雜的文學(xué)故事本質(zhì)的認識,同樣有著(zhù)重大的價(jià)值。吸收前人經(jīng)驗,結合藏族歷史研究實(shí)際,我們也可以把這種方法概括為“四個(gè)結合”或者“四重證據法”,即漢文與民族文獻(藏文等)資料對證,中國文獻(漢文、藏文等)與域外文獻對證,地上文獻資料與地下考古資料對證,文獻資料與口頭資料及田野考察資料對證。[59]

藏文史書(shū)中的內證,不同類(lèi)型史書(shū)的互證,以及藏漢文史書(shū)、藏文史書(shū)與其他民族文獻的互證,都是有效的方法。史書(shū)中的佛教義理,由于改竄了歷史事實(shí),難免會(huì )有自相矛盾或不能自圓其說(shuō)的地方;例如關(guān)于薩迦班智達前往涼州會(huì )晤闊端的史實(shí),盡管在《薩迦世系史》中有神秘玄虛的所謂“授記”,但即使在該書(shū)中也原原本本抄錄了闊端致薩班的信函,以及會(huì )談之后在薩迦班智達致烏斯藏僧俗百姓的信函中,充分揭示出歷史的真相。[60]而薩迦派的自我辯解,很好地反映出面對現實(shí),順應潮流是無(wú)法回避的選擇。《薩迦世系史》在為薩迦班智達辯解時(shí)指出:“部分人所謂‘薩迦巴被天子魔所迷,與蒙古發(fā)生聯(lián)系’之說(shuō)法是不正確的。出現在蒙古人面前的出家人,要稍微符合蒙古人之行為,如果薩迦巴不按照蒙古人之思想,要使其入教是不可能的。正如釋迦牟尼為使佛教流轉世間亦善于迎合世間一樣。”而如果不使蒙古人入教則可能引起其大肆殺戮等行為。[61]藏文史書(shū)中佛教類(lèi)史書(shū)和非佛教史書(shū)的互證,由于兩者對同樣的史實(shí)會(huì )有不盡相同的表述,可以從中發(fā)掘真相;例如關(guān)于忽必烈給八思巴三次“供養”的說(shuō)法,以及蒙古王子與十三萬(wàn)戶(hù)的關(guān)系,大批史書(shū),如五世達賴(lài)喇嘛的《西藏王臣記》等寫(xiě)作供養(mchod gnas),[62]而時(shí)當元朝的大司徒降曲堅贊所著(zhù)《朗氏世系史》和釋迦仁欽岱所著(zhù)《雅隆尊者教法史》則寫(xiě)作管理、掌握(shes pa)。前者謂:蒙哥汗時(shí)“西藏由在涼州的王子闊端治理,由闊端阿哈那里迎取應供喇嘛,蒙哥汗管理止貢派;忽必烈管理蔡巴噶舉;王子旭烈兀管理帕木竹巴派;王子阿里不哥管理達隆噶舉派,四位王子分別管轄各萬(wàn)戶(hù)。”(de dus bod phyogs vdir rgyal bu go dan byang ngogs pa bdags par vdug pa la/ go dan a ka la blo mchod blangs pas/ vbri khung pa mon vgor rgyal po shes/ tshal pa se chen rgyal po shes/ phags mo gru pa rgyal bu hu la hu shes/ stag lung pa a ri boha kha shes par vdug cing/ rgyal rgyud bzhi pos/ khri skor so sor sgos bdag byas par vdug)。[63]《漢藏史集》則在提到忽必烈與薩迦派領(lǐng)袖八思巴在建立“供施”(yon mchod)關(guān)系的同時(shí),指出了“吐蕃地方納入了忽必烈皇帝的統治之下”(hor sa skya yon mchod du vbrel/ bod yul go se lavi mngav vog tu chug pavi snyan grags sgrogs pa dang)的客觀(guān)事實(shí)。[64]《雅隆尊者教法史》也稱(chēng):“忽必烈皇帝與上師八思巴結供施之緣,此后,諸智者皆侍奉佛教。設宣政院與安定吐蕃三路宣慰司為政法機構。桑哥丞相、烏魯諾顏、達官多西等掌管執法。”(blo dang ldan pa rnams kyis se chen rgyal po dang bla ma vphags pa yon mchod du vbrel nas bstan pavi zhabs tog sgrub pa la/ swon jing dben gyi khrims ra dang/ bod bde bavi don du swon wi si kha gsum gyi khrims bslangtshul/ zam gha ching sang dang au lug no yon mi chen rdo shi la sogs pas khrims kyi bya ba bras pa dang/)[65]《漢藏史集》記載的漢、藏、蒙古、門(mén)巴為一母所生兄弟的說(shuō)法,固然并非史實(shí),但是它卻反應了元朝西藏地方納入中國統一王朝行政管轄之下后,對當時(shí)社會(huì )現實(shí)與人們觀(guān)念的影響,以及由此展示出的民族心理認同。[66]藏文史書(shū)和漢文史書(shū)的互相對勘,更可以解決大量歷史疑難和藏史敘事傳統中的問(wèn)題,如元代時(shí)期在西藏地方建立驛站的歷史,藏文史書(shū)《漢藏史集》有很詳細的記載,結合《元典章》中有關(guān)驛站的記載,我們會(huì )對元朝在西藏地方建立驛站的情況有更清晰的認識,而如果進(jìn)一步利用《皇元高昌忠惠王神道碑銘并序》則會(huì )進(jìn)一步了解到答失蠻不僅建立了吐蕃驛站,還參與平息西藏地方出現的止貢之亂,后者又與海都在西域地區的叛亂有密切關(guān)系。[67]至于利用考古資料,社會(huì )歷史調查資料弄清歷史是非曲直,乃至破除迷信,還原歷史真相,越來(lái)越成為藏史研究者的共識。

藏文史書(shū)的敘事傳統,需要清理,同時(shí)也需要發(fā)掘繼承。如果今天的史書(shū)中出現一部以科學(xué)史觀(guān)為指導,兼有基于事實(shí)基礎的文學(xué)故事表述,以及平實(shí)準確的歷史紀實(shí),無(wú)疑會(huì )對人們閱讀歷史、理解藏族歷史提供一種既熟悉又新鮮的史書(shū)范例。

————————————————————————

[1]東噶·洛桑赤烈(dung dkar blo bzang vphrin las)《藏文文獻目錄學(xué)》(bod kyi dkar chag rig pa)側重目錄學(xué)的歷史、藏文古籍目錄的分類(lèi)及17個(gè)方面內容、傳統藏文文獻詳中略三種目錄的登記法與實(shí)例、漢藏文大藏經(jīng)對勘等。王堯《藏文古代歷史文獻述略》(《西藏民族學(xué)院學(xué)報》1980年第2期);王堯、沈衛榮《試論藏族的史學(xué)和藏文史籍》(《史學(xué)研究》1988年第2、3期),則就藏文歷史文獻的種類(lèi)、史學(xué)體例、價(jià)值及主要史籍進(jìn)行了深入地分析研究。孫林《藏族史學(xué)發(fā)展史綱要》(中國藏學(xué)出版社2006年)是系統研究藏族史學(xué)發(fā)展史的論著(zhù),對藏文史學(xué)的發(fā)展歷史、史書(shū)體例、特點(diǎn)以及史學(xué)思想做了系統和深入的研究。Dan Martin,Tibetan Histories,Serindia Publications,London,October 2000,將藏文歷史文獻劃分為九個(gè)種類(lèi):即Chos-’byung(法源流)、Bstan-’byung(教源流)、Gter-’byung(伏藏源流)、Deb-ther(編年史)、Rgyal-rabs(王統紀)、gdan-rabs(法嗣)、gdung-rabs(世系史)、bstan-rtsis(佛歷表)、khogs-dbugs、khogs-’buds、khog-’bubs(醫學(xué)概論),并按照年代順序將藏文歷史著(zhù)作一一排列,明確史書(shū)年代是該書(shū)的價(jià)值所在;E.Gene Smith,Among Tibetan Texts History and Literatu,Wisdom Publications,2001.按照藏傳佛教的教派分類(lèi)藏文文獻,包括:寧瑪、噶舉、薩迦、格魯、文學(xué)藝術(shù)和百科、無(wú)宗派運動(dòng)。

[2]1940年,巴考(J.Bacot)、托馬斯(F.Thomas)和杜散(Ch.Tossainnt)翻譯、匯集并發(fā)表了敦煌古藏文寫(xiě)卷第1288號、第1286號和第1287號,形成名著(zhù)《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》。國際學(xué)術(shù)界對此多有研究,如法國麥克唐納(A. Macdonald)的《敦煌吐蕃歷史文書(shū)考釋》(1971),張琨《敦煌本吐蕃紀年之分析》(香港大學(xué)《東方文化》1959-1960)等。國內有:王靜如漢譯本(1958年,未刊本);王堯、陳?ài)`《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》(增訂本),民族出版社1992年;黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,甘肅教育出版社2000年。

[3]薩迦·索南堅贊(sa skya bsod names rgyal mtshan)《王統世系明鑒》(rgyal rabs gsal bavi me long),藏文本,民族出版社1981年第113-115頁(yè);陳慶英、仁慶扎西漢譯本,遼寧人民出版社1985年第91-92頁(yè)。

[4]《舊唐書(shū)》卷196上吐蕃。

[5]《舊唐書(shū)》卷196上吐蕃。

[6]《戰國策》,編號為P.T.1291的藏文寫(xiě)卷即《戰國策》之古藏文譯本。

[7]《舊唐書(shū)》卷196上吐蕃。

[8]《舊唐書(shū)》卷196上吐蕃。

[9]Takeuchi Tsuguhito:A passage from the Shih Chi in the old Tibetan chronicle. Soundings in Tibetan civilization, ed. by Barbara Nimri Aziz & Matthew Kapstein, 135-146. Manohar,1985.王堯《從敦煌文獻看吐蕃文化》《南京棲霞山石窟藝術(shù)與敦煌學(xué)》2002年10月。

[10]王堯、陳?ài)`譯注《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》藏文第34頁(yè),漢譯文第157頁(yè)。

[11]王堯、陳?ài)`譯注《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》藏文第68頁(yè),漢譯文第173頁(yè)。

[12]王堯、陳?ài)`譯注《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》藏文第69頁(yè),漢譯文第174頁(yè)。

[13]藏文史書(shū)在追溯王族來(lái)源時(shí),幾乎都提到聶墀贊普降臨人間的故事史書(shū),只是有原始拜天習俗的影響,苯教觀(guān)念的影響,以及佛教思想影響的細微差別。張云《佛教史觀(guān)與西藏古史的再塑造》,王堯主編《賢者新宴》(2),河北教育出版社2000年第29-38頁(yè)。

[14]王堯、陳?ài)`譯注《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》藏文第63-64頁(yè),漢譯文第171-172頁(yè)。

[15]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第269頁(yè),漢譯第272頁(yè)。

[16]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第189-192頁(yè),漢譯文第194-198頁(yè)。

[17]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第227-229頁(yè),漢譯文第231-234頁(yè)。

[18]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第239-240頁(yè),漢譯文第242-243頁(yè)。

[19]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第249-254頁(yè),漢譯文第254-261頁(yè)。

[20]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第157-162頁(yè),漢譯文第163-166頁(yè)。

[21]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第2-3頁(yè),漢譯文第39頁(yè)。

[22]黃布凡、馬德《敦煌藏文吐蕃史文獻譯注》,藏文第3頁(yè),漢譯文第39頁(yè)。

[23]民族出版社1980年藏文版。

[24]甘肅民族出版社1989年藏文版。

[25]民族出版社1986年藏文版。

[26]西藏藏文古籍出版社1997年藏文版。

[27]西藏人民出版社1992年藏文版。

[28]黃顥譯文載《藏文史料譯文集》,中國社會(huì )科學(xué)院民族研究所1985年7月。

[29]西藏人民出版社1988年藏文版。

[30]西藏人民出版社1987年藏文版。

[31]《王統世系明鑒》藏文本第49-54頁(yè);漢譯本第40-43頁(yè)。

[32]阿底峽(a ti shas gter nas bton pa)發(fā)掘《柱間史》(bkav chems ka khol ma),藏文本,甘肅民族出版社1989年第76-86頁(yè);盧亞軍漢譯本,甘肅人民出版社1997年第45-50頁(yè)。

[33]民族出版社1981年藏文版;陳慶英、周潤年漢譯本,西藏人民出版社1988年。

[34]民族出版社1986年藏文版;黃顥摘譯部分,刊載《西藏民族學(xué)院學(xué)報》1980-1987年。

[35]《王統世系明鑒》藏文本第59頁(yè);漢譯本第47頁(yè)。

[36]桑木旦·噶爾梅(Samten G. Karmay)《贊普天神之子達磨及其后裔的王統世系述略》,米松譯,《國外藏學(xué)研究譯文集》(第五輯),西藏人民出版社1989年第1-25頁(yè)。

[37]阿旺·貢噶索南(Nga dbang kun dgav bsod nams)《薩迦世系史》(sa skyavi gdung rabs),藏文本,西藏人民出版社1986年第174頁(yè);陳慶英、高禾福、周潤年漢譯本,西藏人民出版社1989年第123頁(yè)。

[38]《薩迦世系史》藏文本第153-154頁(yè),漢譯本第108頁(yè)。

[39]《王統世系明鑒》藏文本第37-38頁(yè);漢譯本第30頁(yè)。

[40]《王統世系明鑒》藏文本第59頁(yè);漢譯本第47-48頁(yè)。

[41]《王統世系明鑒》藏文本第181-182頁(yè);漢譯本第145-146頁(yè)。

[42]《薩迦世系史》藏文第117-118頁(yè),漢譯本第80頁(yè)。

[43]《王統世系明鑒》藏文本第101-108頁(yè),第131-158頁(yè),第199-200頁(yè);漢譯本第80-88頁(yè),第106-126頁(yè),第161-163頁(yè)。

[44]蔡巴·貢噶多吉(tshal pa kun dgav rdo rje)《紅史》(deb ther dmar po),藏文本,民族出版社1981年第頁(yè),陳慶英、周潤年漢譯本,西藏人民出版社1988年第頁(yè);《漢藏史集》

[45]達倉宗巴·班覺(jué)桑布(stag tshang rdzong pa dpal vbyor bzang po)《漢藏史集》(rgya bod yig tshang chen mo),藏文本,四川民族出版社1985年第279-296頁(yè);陳慶英漢譯本,西藏人民出版社1986年第171-184頁(yè)。

[46]《賢愚經(jīng)》卷第十一,《大正藏》第 04冊 No. 0202賢愚經(jīng);《賢愚論》(mdzangs blun zhes bya theg pa chen povi mdo bzhugs so),青海民族出版社1984年;《王統世系明鑒》藏文本第199-200頁(yè);漢譯本第161-163頁(yè)。

[47]西藏人民出版社1979年藏文版;張天鎖等漢譯本,西藏人民出版社1989年。

[48]西藏人民出版社1979年藏文版;劉立千譯注本,四川民族出版社1985年。

[49]青海民族出版社1992年藏文版。

[50]《漢藏史集》藏文本第172-176頁(yè),第229-231頁(yè),第240-304頁(yè);漢譯本第104-106頁(yè),第136-137頁(yè),第143-189頁(yè)。

[51]大司徒·降曲堅贊(tva sib yang chub rgyal mtshan)《朗氏世系史》(rlangs kyi po ti bse ru rgyas pa),藏文本,西藏人民出版社1986年版;贊拉·阿旺、佘萬(wàn)志治漢譯本,西藏人民出版社1989年。

[52]格桑卓噶、洛桑堅贊、伊蘇編譯《鐵虎清冊》(Lcags stag zhig gzhung),中國藏學(xué)出版社1991年;多仁·丹增班覺(jué)(rdo ring bstan vdzin dpal vbgor)《多仁班智達傳》(rdo ring panti tavi rnams thar),藏文本,四川民族出版社1986年;湯池安譯、鄭堆校漢譯本,中國藏學(xué)出版社1995年;多卡夏仲·策仁旺杰(mdo mkhar zhabsdrung tshe ring dbang rgyal)《頗羅鼐傳》(mi dbang rtogs brjod),藏文本,四川民族出版社1981年;湯池安漢譯本,西藏人民出版社1988年;朵喀夏仲·策仁旺杰(mdo mkhar zhabs drung tshe ring dbang rgyal)《噶倫傳》(bkav blon rtogs brjod),藏文本,四川民族出版社1981年;周秋有漢譯本,西藏人民出版社1986年。

[53]《根敦群培文集精要》,格桑曲批譯,周季文校,中國藏學(xué)出版社1996年第16-17頁(yè)。

[54]《根敦群培文集精要》,格桑曲批譯,周季文校,中國藏學(xué)出版社1996年第31-32頁(yè)。

[55]《根敦群培文集精要》,格桑曲批譯,周季文校,中國藏學(xué)出版社1996年第2頁(yè)。

[56]《根敦群培文集精要》,格桑曲批譯,周季文校,中國藏學(xué)出版社1996年第3頁(yè)。

[57]根敦群培(Dge vdun chos vphel)《白史》(deb ther dkar po),藏文,民族出版社2002年版。

[58]陳寅恪《王靜安先生遺書(shū)序》,見(jiàn)《陳寅恪文集·金明館叢稿二編》,上海古籍出版社1980年第219頁(yè)。

[59]張云《60年來(lái)新中國藏族史研究的歷程、成就與啟示》,在首都藏學(xué)界慶祝新中國成立六十周年座談會(huì )上的發(fā)言,中國藏學(xué)網(wǎng)2009年9月30日。

[60]《薩迦世系史》藏文本第91-94頁(yè);漢譯本第135-140頁(yè)。

[61]《薩迦世系史》藏文本第125頁(yè);漢譯本第84頁(yè)。

[62]第五世達賴(lài)喇嘛(rgyal dbang lnga pa chen mo)《西藏王臣記》(bod kyi debt her dpyid kyi rgyal movi glu dbyangs),藏文本,民族出版社1957年版第105頁(yè)。

[63]《朗氏世系史》藏文本第109-110頁(yè);漢譯本第75頁(yè)。

[64]《漢藏史集》藏文本第327頁(yè);漢譯本第203頁(yè)。

[65]釋迦·仁欽岱(shva kya rin chen sde)《雅隆尊者教法史》(《雅隆史》,yar lung chos vbyung),藏文本,西藏人民出版社1988年第頁(yè);湯池安漢譯本,西藏人民出版社1988年第99頁(yè)。

[66]張云《元代西藏地方的政治一統與文化認同——以八思巴及其所著(zhù)“彰所知論”為中心》,王堯主編《賢者新宴》(3),河北教育出版社2003年第65-74頁(yè)。

[67]姚遂《牧庵集》卷十三,上海商務(wù)印書(shū)館武英殿聚珍本,四部叢刊縮印本,第112-114頁(yè);張云《答失蠻其人及其經(jīng)略吐蕃考實(shí)》,《中國邊疆史地研究》1993年第4期。

版權所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號